Hodnocení:
Kniha je vysoce ceněnou antologií moderní brazilské poezie, která obsahuje jak původní portugalské básně, tak jejich anglické překlady. Obsahuje díla známých básníků, jako jsou Carlos Drummond de Andrade a Vinícius de Moraes, a překlady významných básníků, jako jsou Elizabeth Bishopová a W. S. Merwin. Recenzenti chválí působivý výběr, kvalitní překlady a hodnotu pro ty, kdo se učí portugalsky, i když někteří upozorňují na nevyváženost zastoupení básníků.
Klady:⬤ Kvalitní překlady uznávaných básníků
⬤ obsáhlý výběr vlivných moderních brazilských básníků
⬤ skvělé pro výuku portugalštiny díky dvojjazyčnému formátu
⬤ významný přínos pro představení brazilské poezie anglicky mluvícímu publiku.
⬤ Nevyváženost v zastoupení básníků, kdy jen několika z nich je věnováno více prostoru
⬤ někteří moderní básníci mohou být vnímáni jako obtížní nebo hutní
⬤ edice je považována za zastaralou, chybí v ní poezie z posledních 20 let.
(na základě 12 hodnocení čtenářů)
An Anthology of Twentieth-Century Brazilian Poetry
Jubilejní 25. vydání knihy, kterou časopis Modern Language Journal označil za pozoruhodnou pro originální a zajímavý výběr básní a pro přesnost a poetickou kvalitu překladů.
Tvorba čtrnácti brazilských básníků, včetně již zesnulého Joaa Cabrala de Melo Neto, je představena en face s překlady Elizabeth Bishopové, Paula Blackburna, Ashleyho Browna, Jane Cooperové, Richarda Eberharta, Barbary Howesové, June Jordanové, Galwaye Kinnella, Jean Longlandové, Jamese Merrilla, W. S.
Merwina, Louise Simpsona, Marka Stranda, Jean Valentineové, Richarda Wilbura a Jamese Wrighta. Vybral Books for College Libraries (1988).
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)