Genre across Languages and Cultures- Newspaper Commentaries in China and Australia
Tradiční kontrastivní výzkum rétoriky se často omezuje na textovou úroveň analýzy.
Tím, že tato kniha poskytuje jak textový, tak kontextový pohled na žánr napříč jazyky a kulturami, představuje rámec pro kontrastivní výzkum rétoriky, který přesahuje rámec textu do kontextu produkce a interpretace textu. Kniha zkoumá textové vzorce australských a čínských komentářů a interpersonální a intertextové rysy textů a také zvažuje možné kontextové faktory, které mohly přispět k utváření novinových komentářů ve dvou různých jazycích a kulturách.
Tato analýza přispívá k zodpovězení těchto otázek: Jak se pisatelé v různých jazycích a kulturách staví k tématům, o nichž píší? Jak manipulují s tématem a oslovují své čtenáře pomocí různých jazykových strategií a prostředků? Jak role tisku a názorových diskurzů zprostředkovávají a ovlivňují konstrukce čínských a anglických komentářů? Jak se diskurzy terorismu v těchto dvou prostředích vztahují k textovým a intertextovým praktikám? Kniha je určena badatelům v oblasti kontrastivní rétoriky a výzkumu diskurzu. Je také určena vědcům zabývajícím se mezikulturní komunikací a překladem.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)