Hodnocení:
Žaltář svaté Heleny je oceňován pro promyšlený a srozumitelný překlad žalmů, který je vhodný pro každodenní modlitbu. Uživatelé oceňují jeho malý formát, srozumitelnost textu a poetickou kvalitu. Kritizována je však vazba, která znesnadňuje jeho otevření, a také nedostatek doplňkových materiálů pro vytvoření kompletního denního oficia.
Klady:⬤ Promyšlený a srozumitelný jazyk, který zvyšuje srozumitelnost.
⬤ Kvalitní velikost a rozvržení textu.
⬤ Malá a přenosná velikost pro každodenní použití.
⬤ Dobře přijímaný dárek.
⬤ Vyvinuto společenstvím s hlubokým porozuměním liturgickým potřebám.
⬤ Vazba je pevná, takže kniha má tendenci se sama zavírat.
⬤ Chybí další materiály (jako lekcionář nebo kancionál), které by usnadnily kompletní denní oficium.
⬤ Někteří čtenáři mohou považovat inkluzivní jazyk za nepříjemný.
(na základě 6 hodnocení čtenářů)
The Saint Helena Psalter: A New Version of the Psalms in Expansive Language
PSALM 84.
1 Jak drahý je mi tvůj příbytek, Bože zástupů! *.
Má duše touží a touží po tvých dvorech;
Mé srdce a mé tělo se raduje z živého Boha.
2 Vrabec si našel svůj dům.
A vlaštovka hnízdo, kde by vyvedla svá mláďata, *.
Po boku tvých oltářů, Bože zástupů,.
Můj vládce a můj Bůh.
3 Šťastní jsou ti, kdo přebývají v tvém domě, *.
Ti tě budou vždy chválit.
Již několik let revidují sestry Řádu svaté Heleny, mnišské komunity biskupské církve, své bohoslužby. Hlavním cílem revize je otevřít lidský slovník modlitby a rozšířit způsoby, jakými pojmenováváme a uctíváme Boha.
Tato verze Žaltáře, založená na překladu v Book of Common Prayer, zmírňuje výhradně mužskou hebrejskou terminologii pro Boha Stvořitele a přetváří texty tak, aby nebylo nutné používat osobní zájmeno on (nebo ona).
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)