Hodnocení:
Recenze chválí nový překlad knihy Mahmúda Šabistárího „Zahrada tajemství“ pro jeho přístupnost, srozumitelnost a pronikavý komentář a zároveň uznávají poetickou hloubku a súfijskou mystiku původního díla. Kniha je označována za cenný zdroj informací pro duchovní hledače i zájemce o islámskou mystickou literaturu.
Klady:Nový překlad je vysoce ceněn pro svou přístupnost a srozumitelnost. Recenzenti chválí překladatelův zasvěcený komentář a informativní poznámky, které zlepšují porozumění textu. Čtenáři shledávají poetičnost díla jako hluboce krásnou a odrážející hluboké súfijské vhledy. Kniha je vnímána jako cenný přírůstek do anglické súfijské literatury a zdroj informací pro duchovně hledající z různých tradic.
Zápory:Někteří recenzenti upozorňují, že text předpokládá základní znalosti islámské a súfijské praxe, což může činit čtenářům neznalým těchto souvislostí potíže. Abstraktní povaha poezie může pro úplné pochopení vyžadovat opakované čtení.
(na základě 6 hodnocení čtenářů)
Garden of Mystery: The Gulshan-I Raz of Mahmud Shabistari
Zahrada tajemství, „Gulšan-i Raz“, má v perské súfijské literatuře jedinečné postavení.
Jedná se o kompaktní a stručné pojednání o naukách súfismu na vrcholu jejich vývoje, které zůstalo základním textem súfismu po celém světě od Turecka po Indii. Obsahuje tisíc řádků inspirované poezie, která má podobu odpovědí na otázky položené spolubratrem mystikem.
Představuje ucelený literární most mezi perskou „školou milostné“ poezie a rychle rostoucím počtem metafyzických a gnostických skladeb ze školy, která vešla ve známost jako škola „jednoty bytí“. Přeložil Robert Darr, který se již pětatřicet let zabývá klasickou islámskou kulturou.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)