Hodnocení:
Kniha Petera Wortsmana obsahuje sbírku básní ve tvaru cut-up, které zkoumají souhru náhody a záměru. Básně se zamýšlejí nad jazykem, procesem a tématy existence, často prokládané úvahami o smrti a normálnosti během pandemie. Fyzický design knihy umocňuje čtenářský zážitek tím, že vedle sebe staví originální slovní koláže se strojopisným textem, čímž zdůrazňuje umělecký proces, který stojí za každým dílem.
Klady:Kniha je oceňována pro svůj hravý přístup k poezii, který ukazuje Wortsmanovo mistrovství jazyka a jeho inovativní využití techniky cut-up. Významnou přidanou hodnotou jsou designové prvky a předmluva, které vytvářejí poutavý zážitek. Čtenáři oceňují hloubku významu a filozofické postřehy, které jsou protkány všemi básněmi.
Zápory:Některé čtenáře může nahodilost a styl vystřihovánek dezorientovat nebo mohou mít potíže se spojením se základními tématy, zejména pokud jde o náhlé zjevení smrti. Navíc stručnost některých básní nemusí uspokojit ty, kteří hledají podstatnější poezii.
(na základě 2 hodnocení čtenářů)
Borrowed Words
Stejně jako farmář střídá své plodiny, Peter Wortsman pravidelně zaorává slova zpět do mulče významů.
Rumunský emigrant a básník DADA Tristran Tzara (alias Samuel Rosenstock, 1896-1963) tomu dal jméno: cut-up (francouzsky „découpé“). Wortsman se k cutupům vrací, když je příliš roztěkaný, v depresi, otupělý nebo vyšinutý, než aby mohl psát běžným způsobem.
Zatímco se izolace virtuálního uzavření během zdánlivě nekonečné pandemie Covid-19 táhne už třetím rokem, Wortsman, novodobý mnich, živoří v samotě své cely a touží po smysluplném společenství. Bez víry v transcendentní bytost nahrazují modlitbu střihy.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)