Hodnocení:
Kniha je oceňována za ucelenou sbírku anglosaské poezie, která nabízí dvojjazyčný formát, jenž čtenářům umožňuje seznámit se s původní staroanglickou poezií i s moderními překlady. Mnozí uživatelé oceňují srozumitelnost a přístupnost překladů a uvědomují si hloubku a historický význam básní. Pro některé čtenáře je však zklamáním skutečnost, že zařazené básně nejsou kompletní, což může vyžadovat dodatečné vyhledávání úplných textů.
Klady:⬤ Dvojjazyčný formát s protilehlými stranami pro staroanglické a moderní anglické překlady.
⬤ Široký výběr významných staroanglických básní.
⬤ Vylepšené vydání s novým výběrem a srozumitelnými překlady.
⬤ Poskytuje kulturní a historický vhled do anglosaského života.
⬤ Vhodné pro začátečníky, obsahuje užitečná cvičení a návody.
⬤ Básně nejsou kompletní, jsou uvedeny pouze úryvky.
⬤ Někteří čtenáři shledali, že poezie postrádá živost nebo vzrušení.
⬤ K plnému docenění obsahu je nutná znalost gramatiky.
(na základě 22 hodnocení čtenářů)
Choice of Anglo-Saxon Verse
Výběr anglosaských veršů obsahuje staroanglické texty všech významných krátkých básní, jako jsou "Bitva u Maldonu", "Sen o Rodu", "Poutník" a "Mořeplavec", a také bohaté zastoupení mnoha významných fragmentů, hádanek a gnómických veršů, které se dochovaly od sedmého do dvanáctého století, s veršovanými překlady na přední straně.
Tyto básně jsou studnicí anglické básnické tradice a tato antologie poskytuje jedinečné okno do mysli a kultury Anglosasů. Svazek je nezbytným doplňkem Faberova vydání Beowulfa v překladu Seamuse Heaneyho.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)