Hodnocení:
Z recenzí vyplývá, že Martinův *Úvod do biblické hebrejštiny* má sice své silné stránky jako stručný a cenově dostupný gramatický materiál, ale trpí značnými chybami a spornými pedagogickými rozhodnutími, která by mohla studentům bránit v porozumění hebrejštině.
Klady:⬤ 1) Je stručná a lze ji rychle zvládnout
⬤ 2) Levná
⬤ 3) Obsahuje pracovní sešit a klíč s odpověďmi
⬤ 4) K dispozici v tištěné replice kindle vydání
⬤ 5) Nabízí užitečná jednoduchá pravidla pro začátečníky.
⬤ 1) Obsahuje mnoho chyb a nesprávných vysvětlení
⬤ 2) Špatná organizace, která může studenty mást
⬤ 3) Omezená ve výuce různých slovesných tvarů, což vede k nedostatečné přípravě
⬤ 4) Nedoporučuje se oproti jiným spolehlivějším učebnicím.
(na základě 3 hodnocení čtenářů)
Introduction to Biblical Hebrew
NOVÉ VYDÁNÍ 2018! Tato úvodní učebnice se zabývá základy hebrejské gramatiky a následně studenty provede četbou ze Starého zákona. Čtení opakují, aplikují a doplňují dřívější látku a zajišťují, aby si student mohl hebrejskou Bibli užívat i po skončení kurzu. Je napsána s ohledem na studijní potřeby studenta, gramatická pravidla jsou omezena na minimum, obsáhlejší seznamy jsou uvedeny v přílohách. Mezi prvky, které v jiných začátečnických hebrejských gramatikách nenajdete, patří např: 1. Oddíl o bezeslovných větách; 2. Kompletní deklinace předložek se zájmennými příponami; 3. České překlady slovesných konjugací; 4. Po sobě jdoucí slovesné konjugace jsou porovnávány v paralelních sloupcích; 5. Popis slovesné syntaxe, který využívá nejnovější pokroky; 6. Přílohy popisující slovesné kmeny, syntax, rozbor atd. K dispozici je také pracovní sešit (ISBN 978-1-935931-76-8) a klíč k odpovědím (ISBN 978-1-935931-75-1.
Na rozdíl od jiných knih, které se zdají být napsány pro lingvisty a vědce, tato kniha čtení hebrejské Bible značně usnadňuje. Někteří ji kritizují, protože lekce neodpovídají tomu, co je v jiných knihách. Tyto rozdíly však nejsou "chybami". Ve skutečnosti jsou to záměrné změny, které usnadňují učení. Například většina gramatik uvádí slovesné vazby začínající 3. osobou jednotného čísla ("on"). Pokud jste však někdy studovali španělštinu, francouzštinu, latinu, řečtinu, italštinu, němčinu atd., konjugace sloves začínají 1. osobou ("já"). Tato učebnice hebrejštiny jde běžnější cestou začátku 1. osoby, takže váš proces učení je rychlejší, protože odpovídá tomu, co jste zažili při studiu jiných jazyků. Začínat 1. osobou není chyba; a ve skutečnosti to není nic ojedinělého. Židovské učebnice často začínají slovesné vazby 1. osobou (například Úvod do hebrejštiny od Mošeho Greenberga, První hebrejská učebnice od Simona, Resnikoffa a Motzkina a Biblická hebrejština od Menahema Mansoora, který vyučoval na Wisconsinské univerzitě). Kritika ohledně uvádění vět před probíráním znaku určitého předmětu je rovněž neopodstatněná. Znak určitého předmětu se v celé hebrejské Bibli nepoužívá důsledně. V celé knize Přísloví se vyskytuje pouze 25krát a v knize Abakuk pouze pětkrát. Věty jsou často konstruovány bez znaku DO.
Kromě toho je jakákoli stížnost na "slabá" slovesa nesprávná, protože se jimi důkladně zabýváme v lekcích 13-18. Rozhodně bych nezačínal Lambdinem, protože ten studenta nutí používat transliterace po celou dobu knihy. Pokud se budete spoléhat na transliterace, nikdy se nenaučíte číst hebrejskou Bibli. Samozřejmě, pokud chcete studovat hebrejštinu pro pokročilé, budete nakonec muset používat Gesenia, Joona/Muraoka, Waltkeho/O'Connora a další.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)