Hodnocení:
Kniha Dopisy v tranzitu je sbírka esejů, kterou vydal André Aciman a která se zabývá tématy exilu, identity, jazyka a ztráty prostřednictvím osobních příběhů různých spisovatelů. Poskytuje bohatý pohled na zkušenosti emigrantů a lidí žijících v tranzitu. Ačkoli byla kniha chválena za krásně napsanou prózu a emocionální hloubku esejů, někteří čtenáři měli pocit, že postrádá komplexní zkoumání problematiky migrace a jejích emocionálních důsledků.
Klady:⬤ Poskytuje pronikavý popis exilu a identity.
⬤ Ohromující a krásně napsané eseje.
⬤ Nabízí rozmanité pohledy od více autorů.
⬤ Pomáhá čtenářům porozumět zkušenostem emigrantů a lidí na cestách.
⬤ Zaujme čtenáře osobní a reflexivní prózou.
⬤ Omezená prezentace otázek migrace a emocionálních důsledků.
⬤ Některé eseje mohou být hutné a náročné na čtení.
⬤ Ne zcela splnil očekávání některých čtenářů při zkoumání témat jazyka a identity.
(na základě 12 hodnocení čtenářů)
Letters of Transit: Reflections on Exile, Identity, Language, and Loss
Dojemné, hluboce introspektivní a upřímné ( Publishers Weekly ) úvahy o exilu a paměti od pěti oceňovaných autorů.
Všichni autoři v knize Letters of Transit napsali oceňovaná díla o exilu, domově a paměti a používají psané slovo jako nástroj k návratu do starých domovů nebo k vytváření nových. Nyní vychází v brožované podobě pět nově objednaných esejů, které nabízejí dojemnou destilaci jejich nejdůležitějších úvah na tato témata.
Andre Aciman sleduje své migrace a srovnává svou vlastní pomíjivost s vykořeněností mnoha moderních lidí. Eva Hoffmanová zkoumá klíčovou roli jazyka a co se stane, když se vám ztratí ten první. Edward Said obhajuje svou rozporuplnou politickou a kulturní loajalitu.
Spisovatelka Bharati Mukherjee zkoumá svůj vlastní boj s asimilací. A konečně Charles Simic vzpomíná na své zmařené pokusy zapadnout v Americe.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)