Hodnocení:
Recenze se zaměřují na dva překlady klasických děl, „Hojoki“ a výběr z „Heike Monogatari“, a všímají si jejich témat pomíjivosti a zmatků doby. Překlady jsou oceňovány pro svou poetickou kvalitu a hloubku, ačkoli vydání je kritizováno pro nedostatek doplňujících poznámek a průvodců postavami.
Klady:Překlady jsou dobře zpracované a vystihují podstatu textů. Za hodnotný je považován zejména „Hojoki“, který nabízí hluboký vhled do života a pomíjivosti. Užitečným doplňkem je organizační schéma císařského dvora a zážitek z četby umocňují ilustrace.
Zápory:Vydání je chudé na vysvětlivky a chybí mu „seznam postav“, který by čtenářům pomohl orientovat se ve složitých vztazích a titulech v „Heike monogatari“.
(na základě 1 hodnocení čtenářů)
The Ten Foot Square Hut And Tales Of The Heike
The Ten Foot Square Hut And Tales Of The Heike je kniha, kterou napsal A. L.
Sadler. Kniha je souborem dvou klasických japonských textů, a to ""The Ten Foot Square Hut"" a ""Tales of the Heike"". První text je sbírkou básní, jejichž autorem je slavný japonský básník Rjóan.
Tyto básně se zamýšlejí nad buddhistickým učením o pomíjivosti, odpoutanosti a pomíjivosti života.
Druhý text, ""Příběhy Heike"", je historický epos, který popisuje vzestup a pád klanu Taira na konci dvanáctého století v Japonsku. Kniha poskytuje fascinující vhled do kultury, historie a literatury Japonska v tomto období.
Je to povinná četba pro každého, kdo se zajímá o japonskou literaturu, historii a kulturu. 1928. Jako dvě japonská klasická díla ze třináctého století, Hódžóki a výběr z Heike Monogatari.
Hódžóki se skládá z úvah poustevníka, který znechuceně odešel ze světa, jenž byl příliš plný prudkých kontrastů a kataklyzmat živé i neživé přírody, než aby jej citlivý člověk mohl vůbec považovat za snesitelný. Pokud - ačkoli to někteří japonští badatelé zpochybňují - tradice připisuje toto dílo skutečně Kamono-čomeiovi, bylo to zklamání z toho, že mu nebylo umožněno nastoupit na rodové místo správce svatyně Kamo v Kjótu, které ho přimělo opustit svět a odejít žít do hor. Jak je patrné z knihy Heike Monogatari, která toto období popisuje podrobněji, Čomej nebyl výjimečný tím, že byl takto svévolně zbaven postavení a příjmů, a nebyl ani jediný, kdo hledal útočiště v přírodě a buddhistické filozofii.
Tato vzácná antikvární kniha je faksimile reprintu starého originálu a může obsahovat některé nedokonalosti, jako jsou knihovní značky a poznámky. Protože toto dílo považujeme za kulturně významné, zpřístupnili jsme ho v rámci našeho závazku ochrany, uchovávání a propagace světové literatury v cenově dostupných, kvalitních a moderních vydáních, která jsou věrná svému originálu.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)