The Anglo-Saxon Version Of The Story Of Apollonius Of Tyre
Anglo-saská verze příběhu o Apollónovi z Tyru je kniha, kterou napsal Benjamin Thorpe v roce 1834. Jedná se o překlad starořeckého příběhu o princi jménem Apollónius, který je nucen uprchnout ze svého království kvůli proroctví, že zabije svého otce a ožení se s jeho matkou.
Příběh sleduje Apollonia, který cestuje přes Středozemní moře a cestou se setkává s různými problémy a dobrodružstvími. Thorpeův překlad vychází z rukopisu, který pochází z 10. století a je jedním z nejstarších dochovaných příkladů anglosaské literatury.
Kniha obsahuje podrobný úvod, který poskytuje historické souvislosti a základní informace o příběhu, a také poznámky a vysvětlivky, které čtenářům pomohou lépe porozumět textu.
Celkově je Anglosaská verze příběhu o Apollónovi z Tyru významným literárním dílem, které osvětluje kulturní a literární tradice anglosaského období. Je to fascinující čtení pro každého, kdo se zajímá o antické příběhy, středověkou literaturu nebo dějiny anglického jazyka.
Na níž je založena hra Perikles, připisovaná Shakespearovi. Z rukopisu v knihovně C. C.
C. Cambridge. Tato vzácná antikvární kniha je faksimile reprintem starého originálu a může obsahovat některé nedokonalosti, jako jsou knihovní značky a poznámky.
Protože věříme, že toto dílo je kulturně důležité, zpřístupnili jsme ho v rámci našeho závazku chránit, uchovávat a propagovat světovou literaturu v cenově dostupných, kvalitních a moderních vydáních, která jsou věrná původnímu dílu.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)