Hodnocení:
Kniha je dobře hodnocena pro své efektivní jazykové zdroje, včetně zvukové podpory, dvojjazyčných příběhů, kulturních poznámek a otázek k porozumění. Obsahuje však výrazné gramatické chyby a autorskou zaujatost, které mohou některým studentům ubírat na zážitku.
Klady:Výborný zdroj se zvukovým doprovodem, dvojjazyčnými příběhy, užitečnými kulturními poznámkami, otázkami k porozumění a různými úrovněmi čtení.
Zápory:Obsahuje gramatické chyby, které mohou studenty mást, nepodstatné otázky k diskusi a zjevnou autorskou zaujatost, která může být pro některé čtenáře rušivá.
(na základě 7 hodnocení čtenářů)
Tagalog Stories for Language Learners: Folktales and Stories in Filipino and English (Free Online Audio)
Nejpříjemnějším způsobem, jak se seznámit s neznámou kulturou, jsou její příběhy - zvláště když jsou vyprávěny ve dvou jazycích.
Tato kniha představuje 40 příběhů z Filipín prostřednictvím dvojjazyčných textů v tagalštině a angličtině, které jsou uvedeny na protilehlých stranách. Spolu s kulturními poznámkami, seznamy slovíček, cvičeními, otázkami na porozumění a bezplatnými online zvukovými nahrávkami jsou Tagalog Stories for Language Learners vynikajícím zdrojem informací pro středně pokročilé studenty jazyků.
Tato kompilace obsahuje směs tradičních lidových pohádek převyprávěných pro moderní publikum, stejně jako několik známých děl současné filipínské literatury. Cestou se setkáte s pohádkovými mytologickými postavami, jako je bohyně Bagobo Mebuyan a Aswang, který mění podobu. Další postavy se potýkají s každodenními problémy, například s dělnicí v domácnosti, která nemůže najít klíče, a královnou krásy, která opustí svůj pohodlný život ve městě, aby pomáhala rolníkům na venkově.
Čtyři z povídek jsou od známých filipínských spisovatelů a jsou uvedeny v kompletní nebo částečně zkrácené podobě. Patří mezi ně:
⬤ Estrangheritis by Inigo Ed. Regalado (1907) - spisovatel kritizuje Filipínce, kteří vyzdvihují vše cizí, zatímco ve skutečnosti těží z vlastní země, ale neváží si své národní kultury.
⬤ Touha by Paz Latorena (1928) - příběh filipínské ženy, která se musí vypořádat s omezeností cizince, který se mnohem více zajímá o její tělo než o její osobnost.
⬤ Greta Garbo by Deogracia Rosaro (1930)-Monina, která vypadá jako Greta Garbo, si naplánuje víkendový útěk se svým nápadníkem, aby ho nechala čekat na nádraží, a později zjistí, že odjel na svatební cestu.
⬤ Maria Elena Paterno: Sampaguita (1991)-Dvě populární legendy o Sampaguitě (filipínský květ jasmínu), které se dotýkají témat odvahy a zakázané lásky.
Příběhy z různých období jsou prezentovány tak, aby žáci získali představu o autentických filipínských textech.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)