Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 24 hlasů.
Hardly War
Sotva válka, druhá významná sbírka Dona Mee Choie, se vymyká historii, národní identitě a militarismu. S využitím artefaktů Choiova otce, profesionálního fotografa z doby korejské a vietnamské války, kombinuje vzpomínky, obraz a operu, aby prozkoumala svůj otcovský vztah a dědictví. Poezie a geopolitika jsou zde nerozlučnými sestrami-dvojčaty, srostlými s břichem válčící říše.
Jako smažené bramborové lupínky - věřím, že ano,.
Naprosto tak - Tichošlápek dokazující.
Země byla naprosto prokázána jako historie -.
Těžko=Historie - Věřím, že ano, děsivě.
- Hush hush - A teď se dívejte na tohle.
Představení - Bull's-eye - Neobyčejně.
Lidské chápání v cíli -.
Absolutní=Historie - nabitá.
Děsivý význam - Vzdušné síly.
Neříká, tudíž Ošklivý=Narážka -.
Don Mee Choije autorkou knihy Ranní zprávy jsou vzrušující (Action Books, 2010) a překladatelkou současných korejských básnířek. Je držitelkou Whiting Writers Award a překladatelské ceny Luciena Stryka za rok 2012. Její překlad básně Kim Hyesoon Sorrowtoothpaste Mirrorcream (Action Books, 2014) se stal finalistou ceny PEN Poetry in Translation Award 2015. Narodila se v Soulu a do Spojených států přišla přes Hongkong. Nyní žije v Seattlu ve státě Washington.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)