Hodnocení:
Kniha přináší důkladný komentář a přesný překlad Sofoklova „Oidipa Tyrana“ a je tak cenným zdrojem informací pro studenty i milovníky athénské tragédie. Kniha je chválena pro svou hloubku a srozumitelnost, ačkoli některé kritiky směřují k rozhodnutí vydavatele neuvádět u všech komentářů tragédie vložený překlad, což někteří považují za elitářské.
Klady:⬤ Hloubkový komentář
⬤ přesný a blízký překlad
⬤ zlepšuje porozumění Sofoklovu dílu
⬤ vhodný pro studenty aténské tragédie
⬤ odhaluje složitost textu.
Nedostatek vložených překladů ve všech vydáních ze strany nakladatele, vnímaný elitismus v přístupnosti čtenářům bez znalosti řečtiny; četba je popisována jako náročná.
(na základě 2 hodnocení čtenářů)
Sophocles: Oedipus the King
Mýtus o Oidipovi, muži, který nevědomky zabil svého otce a oženil se se svou matkou, po staletí silně ovlivňoval lidskou představivost, ale žádné převyprávění tohoto mýtu se svou vášnivostí, dramatičností a hrozbou nepřiblížilo tomu, které najdeme v Sofoklově Králi Oidipovi.
Toto nové úplné vydání této klasické hry - první v jakémkoli jazyce od roku 1883 - nabízí nově konstituovaný text založený na konzultacích starověkých a středověkých rukopisů. Úvod se zabývá datací a vznikem hry, tvůrčím zapojením do předsofoklových verzí, jejími hlavními tématy a recepcí ve starověku.
Komentář nabízí podrobnou analýzu jazyka, inscenace a dramatického působení hry, a to řádek po řádku a scénu po scéně. Překlad začleněný do komentáře zaručuje, že kniha bude přístupná všem čtenářům, kteří se zajímají o tuto pravděpodobně největší řeckou tragédii vůbec.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)