Hodnocení:
Howard Jacobson ve svém převyprávění Shakespearova Kupce benátského v inscenaci „Shylock se jmenuji“ nabízí moderní komediální pojetí klasického textu a zkoumá témata židovské identity, vztahů mezi rodiči a dětmi a sociální dynamiky prostřednictvím postavy Shylocka a jeho současného protějšku Simona Strulovitche. Zatímco mnozí chválili vtipné dialogy a pronikavé diskuse, jiní ji považovali za spletitou a místy nudnou a vyjadřovali různé pocity ohledně její hloubky a propojení s původní hrou.
Klady:⬤ Vtipné, chytré dialogy, které zachycují složitost postav.
⬤ Poutavé zkoumání židovské identity v moderním kontextu.
⬤ Zdařilé komické prvky, které poskytují nový pohled na původní hru.
⬤ Podnětné diskuse o vztazích a společenských normách.
⬤ Přitažlivý vývoj postav, zejména Shylocka.
⬤ Někteří čtenáři považovali příběh za zmatený nebo spletitý.
⬤ Některé části byly vnímány jako pomalé nebo nudné.
⬤ Kritika přílišné závislosti na struktuře původní hry.
⬤ Lamentace, že hra postrádá brilantnost Shakespearova původního textu.
⬤ Smíšené reakce na hloubku vývoje postav, někteří měli pocit, že postavy jsou nedostatečně rozvinuté.
(na základě 134 hodnocení čtenářů)
Shylock is My Name - The Merchant of Venice Retold (Hogarth Shakespeare)
Nové zpracování Shakespearova Kupce benátského od držitele Man Bookerovy ceny a našeho velkého kronikáře židovského života.
Píše jako o život." Evening Standard "Nejzábavnější britský spisovatel od dob Kingsleyho Amise nebo Toma Sharpa." Mail on Sunday.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)