Hodnocení:
V recenzích je „Sedmý kříž“ popisován jako přesvědčivé a významné literární dílo, které zkoumá život v Třetí říši prostřednictvím bojů a odolnosti obyčejných lidí. Zatímco mnozí čtenáři knihu chválí pro její příběh, hloubku a historickou relevanci, někteří vyjadřují zklamání nad její délkou a kvalitou překladu.
Klady:⬤ Silné vyprávění o životě v autoritářském režimu
⬤ bohatý vývoj postav
⬤ důležité historické poznatky
⬤ krásně napsané a poutavé
⬤ vřele doporučujeme milovníkům literatury a studentům historie.
⬤ Nudné a zbytečně dlouhé pasáže
⬤ špatné problémy s překladem
⬤ heslovité a příliš popisné, což vede ke ztrátě soustředění na příběh.
(na základě 42 hodnocení čtenářů)
The Seventh Cross
Objevný román z druhé světové války o německém válečném zajatci, který prchá za hranice a cestou potkává různé Němce, dobré, zlé i lhostejné. Nyní vychází v novém českém překladu.
Sedmý kříž je jedním z nejsilnějších, nejpopulárnějších a nejvlivnějších románů dvacátého století, thrillerem, který přitažený za vlasy pomohl upozornit svět na chmurnou realitu nacistického Německa a který dnes není o nic méně vzrušující než v době svého prvního vydání v roce 1942. Z nacistického zajateckého tábora uprchne sedm politických vězňů; v reakci na to nechá velitel tábora surově ořezat sedm stromů, aby připomínaly sedm křížů: budou sloužit jako stanoviště pro mučení každého znovu chyceného vězně a dopadení je samozřejmě jisté. Mezitím se uprchlíci rozdělí a prchají napříč Německem, hledají pomoc a úkryt, jaký po cestě najdou, a jsou odhodláni dostat se za hranice. Román Anny Seghersové je nejen mimořádně napínavým příběhem útěku a pronásledování, ale také detailním portrétem národa v zajetí a područí totality.
Nový odborný překlad Margot Bettauer Dembo poprvé zpřístupňuje kompletní text tohoto velkého politického románu v češtině.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)