Hodnocení:
Antologie čínské poezie Shambhala, kterou přeložil a vydal J. P. Seaton, je pestrá sbírka proslulá svou elegancí a dovedností překládat čínskou poezii napříč staletími. Přestože mnozí oceňují krásu a přístupnost básní, existují obavy ohledně kvality některých překladů a absence obsáhlého rejstříku.
Klady:⬤ Krásná sbírka rozmanité čínské poezie zahrnující období od starověku po současnost.
⬤ Překlady jsou oceňovány pro eleganci a zručnost.
⬤ Vhodné pro vědce i běžné milovníky poezie.
⬤ Poskytuje historický kontext a vhled do čínské literatury.
⬤ Přehledně rozčleněno do tematických oddílů.
⬤ Některé recenze kritizují překlady jako neživé, nudné a nepřesné.
⬤ Absence abecedního rejstříku autorů a básní, což je považováno za významný nedostatek.
⬤ Několik čtenářů dává přednost jiným antologiím kvůli stylisticky přesnějším překladům.
(na základě 11 hodnocení čtenářů)
The Shambhala Anthology of Chinese Poetry
V tradiční čínské kultuře mělo básnické umění postavení, kterému se nevyrovná žádný jiný talent, a bylo zdrojem prestiže a dokonce i politické moci.
J. P.
Seaton v této bohaté sbírce seznamuje čtenáře s hlavními styly čínské poezie a významnými básníky od klasika Š'-čchinga až po dvacáté století. Seaton má básnický sluch a jeho překlady jsou zde svěží a živé.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)