The Roman de Thbes and the Roman d'Eneas
Dva romány přeložené v tomto svazku, Roman de Thbes a Roman d'Eneas, tvoří spolu s Roman de Troie od Beno(R)t de Sainte-Maure skupinu textů, které mají značný význam ve francouzské a evropské literatuře a kultuře.
Tyto romány, které vznikly mezi lety 1150 a 1165, tvoří most mezi klasickými příběhy (Thbes vychází ze Statiovy Thebaidy, Eneas z Vergiliovy Aeneidy) a rozvíjejícími se lidovými romány, které reprezentuje zejména Chr(c)tien de Troyes. Jako skupina jsou tato tři díla často označována jako antické romány (romans d'antiquit(c)) a uvádějí do francouzské literatury dominantní soudobá témata rytířství a lásky.
Odehrávají se na pozadí feudálního a dvorského prostředí, v němž jsou klíčová témata jako válka, dědictví udatnosti a vlastnictví půdy. Vzhledem k tomu, že tyto romance adaptují své latinské zdroje, využívají, zejména Eneas, Ovidiova díla, zejména v prezentaci tématu lásky, a využívají také zásady rétorické kompozice, jak se o ní učilo ve školách (obě romance obsahují pozoruhodné příklady popisů osob i předmětů). Jedná se o první svazek, který obsahuje dva kompletní překlady tří antických romancí.
Překlad Románu d'Eneas je prvním anglickým překladem tohoto textu od překladu Johna A. Yuncka z roku 1974.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)