Hodnocení:
Kniha je dobře hodnocenou sbírkou poezie Roberta Burnse, která je oceňována pro svůj přenosný rozsah a kvalitu. Čtenáři oceňují obsah a formát, mnozí však upozorňují, že starý skotský jazyk může být náročný. Vydání obsahuje užitečné prvky, jako je slovníček a rejstřík, ale sklidilo kritiku za svou kategorizaci a větší než očekávanou velikost na kapesní vydání.
Klady:Přenosný formát, kvalitní papír, atraktivní design s hedvábnou záložkou, užitečný slovníček a zařazení obsáhlého seznamu známých básní. Kniha je ideální pro příležitostné čtení a je vnímána jako dobrá varianta dárku.
Zápory:Použití starého skotského jazyka může ztěžovat čtení bez námahy, slovníček je omezený, kategorizace básní se může zdát nesmyslná a někteří shledali velikost větší, než se na kapesní vydání očekává.
(na základě 16 hodnocení čtenářů)
Ideální dárek pro milovníky poezie. Obsáhlá sbírka písní a básní skotského barda.
Učenec a pedagog 19. století J. S. Blackie shrnul Burnsův význam pro Skotsko a Skoty slovy:
„Až Skotsko zapomene na Burnse, pak historie zapomene na Skotsko.
Dnes je Burns jedinečný v náklonnosti a fascinaci, kterou jeho památka vzbuzuje. Plody jeho odkazu můžeme vidět nejen ve Skotsku, ale po celém světě - na obalech výrobků, v reklamě a na spoustě zboží, stejně jako díky pokračujícímu vědeckému a akademickému studiu.
Lidové příběhy pro osvícenou dobu: Smrt a doktor Hornbook --
Na myš --
Tři psi --
Halloween --
Oslovení čerta --
Vši --
Oslovení Belzebuba --
Tam o' Shanter --
Náboženský sentiment a satira: Modlitba s vyhlídkou na smrt --
Modlitba svatého Willieho --
Svatá pouť --
Cotterova sobotní noc --
Modlitba --
Ó ty strašná sílo --
Epigram pro slečnu Ainslieovou v kostele --
Současná politika: Balada o americké válce --
Sen --
The fete champetre --
Óda na zesnulého regenta --
Práva ženy --
Proč by chudí lidé měli mýt --
Skotové, kteří mají --
Óda na narozeniny generála Washingtona --
Člověk je člověk i za to --
Má povýšený Galie invaze hrozba? --
Láska a sex: The rigs o Barley --
Mary Morison --
Zelené vyrážky, o --
Básníkovo přivítání jeho z lásky zrozené dcery --
Smilník --
Veselí žebráci --
Kantáta --
Děvče z Ballochmylu --
Předvolání k pomluvě --
Ca' the yowes to the knowes --
Auld lang syne --
Yestreen I had a pint o wine --
Ae fond kiss --
Highland Mary --
Červená červená růže --
O wert thou in the cauld blast --
Comin thro the rye --
Kdo mě teď poseká? --
O saw ye my Maggie --
Skotská kulturní historie: Skotský nápoj --
Oslovení Haggis --
Řádky o básníku Fergusonovi --
Bonie Moor-hen --
Johnie Cope --
Moje srdce na Vysočině --
Awa, whigs, awa --
Bílá kokarda --
Skotský prolog pro benefiční večer paní Sutherlandové, přednesený v divadle Dumfries --
Nářek Marie královny Skotské nad blížícím se jarem --
Nikdy nebude mír, dokud Jamie nepřijde domů --
Vy jakobíni jménem --
Takový balík roques v národě --
Příležitostné a životopisné verše: Já půjdu a budu sodgerem --
Můj otec byl farmář --
Smrt a poslední slova chudáka Mailieho, autorova jediného domácího mazlíčka --
Epitaf mého ctěného otce --
Epištola Daviemu, bratru básníkovi --
Epištola J. Lapraikovi --
Novoroční ráno starého farmáře je pozdravem jeho staré klisně Maggie -
Řádky napsané na bankovce --
Rozloučení --
Odpověď na dopis od Taylora.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)