Hodnocení:
Recenze se zabývá výzvami a přínosy četby Burnsovy poezie, jakož i konkrétními nedostatky současného vydání ve srovnání s minulými verzemi. Vyzdvihuje přitažlivost Burnsova díla a zároveň kritizuje prezentaci a doprovodné materiály v tomto konkrétním vydání.
Klady:Burnsova poezie zůstává působivá a příjemná, zejména ve skotském nářečí. Kniha stojí za přečtení pro zájemce o Burnsovo dílo a poskytuje vysvětlení k dosud běžně užívaným slovům.
Zápory:Zklamáním je prezentace současného vydání s méně informativní předmluvou a doslovem. Slovníček není obsáhlý a ruší při čtení, srovnání s předchozím vydáním, které mělo účinnější slovníček a poznámky pod čarou.
(na základě 1 hodnocení čtenářů)
Poems, Chiefly in the Scottish Dialect - The Luath Kilmarnock Edition
Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (Básně převážně ve skotském dialektu) je první publikovaná básnická sbírka Roberta Burnse. Tato sbírka obsahuje 44 nejznámějších Burnsových básní, včetně "To a Louse", "The Cotter's Saturday Night", "To a Mouse", "The Twa Dogs" a "To a Mountain Daisy".
Nové materiály zahrnují úvod od herce, spisovatele a znalce Burnse Johna Caireyho, doslov od světoznámého řečníka na Burnsově večeři Clarka McGinna a ilustrace od špičkového politického satirika Boba Dewara.
Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (Básně především ve skotském dialektu) byly jediným dílem Burnsovy poezie, které vyšlo za jeho krátkého života, a jsou pravděpodobně nejvýznamnější knihou, která kdy byla ze Skotska vydána.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)