Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 2 hlasů.
The Translation of the Bible into Chinese
Tato kniha je historií překladu Bible do čínštiny a vypráví fascinující příběh, který začíná u západních misionářů úzce spolupracujících s čínskými asistenty.
Ti se sto let snažili vytvořit verzi, která by odpovídala potřebám rostoucí čínské církve, a v roce 1919 se jim to podařilo vydáním čínské verze (Chinese Union Version - CUV). Tento svazek, který je věnován oslavám stého výročí vydání CUV, zkoumá její jedinečnost a současné výzvy v kontextu dějin čínského překladu Bible, což je téma, kterému je věnována stále větší pozornost.
Pengovy zkušenosti jí poskytují jedinečný pohled a několik výhod při provádění tohoto výzkumu. Stejně jako většina čtenářů CUV vyrostla v pevninské Číně. Když čínští křesťané procházeli těžkými politickými a ekonomickými zkouškami, byla svědkem toho, jak CUV utěšoval ty, kteří trpěli pronásledováním.
Podílela se na revizi čínské Bible v rámci Spojených biblických společností. Byla také ředitelkou Komise pro vydávání Bible při Čínské křesťanské radě a hlavní redaktorkou stručné komentované verze CUV (1998).
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)