Hodnocení:
Kniha obsahuje sbírku současných čínských povídek, které jsou prezentovány ve formátu paralelního textu s anglickým překladem a jejichž cílem je pomoci při studiu jazyka a seznámit čtenáře s novými autory. Zatímco mnozí recenzenti oceňují výběr a považují jej za cenný zdroj informací pro výuku čínštiny, objevují se značné výtky týkající se kvality překladů a výskytu překlepů a gramatických chyb v čínském textu.
Klady:⬤ Představuje dobré současné čínské spisovatele.
⬤ Cenné pro studenty jazyků, zejména pro pokročilé.
⬤ Jednoduché příběhy, které jsou snadno čitelné a srozumitelné.
⬤ Dobrá grafická úprava s paralelním textem pomáhá při procvičování jazyka.
⬤ Studenti oceňují jeho strukturu.
⬤ Četné překlepy a gramatické chyby v čínském textu.
⬤ Nepřesné překlady, které mohou čtenáře uvést v omyl.
⬤ Nedostatek pinyinu znesnadňuje výuku studentům na nižší úrovni.
⬤ Některé příběhy jsou považovány za nesměrové nebo špatně strukturované.
⬤ Kvalita redakce je popisována jako nedbalá, což snižuje zážitek ze čtení.
(na základě 19 hodnocení čtenářů)
Short Stories in Chinese
Dvojjazyčné vydání čínských povídek - mnohé z nich vycházejí v angličtině poprvé Tento nový svazek osmi povídek s paralelními překlady nabízí studentům všech úrovní možnost seznámit se s širokou škálou současné literatury z nejrozšířenějšího jazyka světa, aniž by museli neustále sahat po slovníku.
Povídky - z nichž mnohé zde vycházejí v angličtině poprvé - jsou od známých spisovatelů i začínajících autorů. Od povídky Li Ruie o poctivé prostotě farmáře ze Šan-si po povídku Ma Jüana odhalující špinavé zákoutí současné městské společnosti, jsou prodchnuty venkovským dialektem i městským slangem a představují širokou škálu stylů a úhlů pohledu.
Povídky jsou doplněny poznámkami a jsou výborným čtením v obou jazycích.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)