Paul Celan: básník, přeživší, Žid

Hodnocení:   (4,6 z 5)

Paul Celan: básník, přeživší, Žid (John Felstiner)

Recenze čtenářů

Shrnutí:

Kniha nabízí bohatý, podrobný průzkum života a díla básníka Paula Celana, který je vyvážen životopisnými prvky s diskusemi o jeho poezii a překladatelském umění. Pro čtenáře je přínosná a zasvěcená, takže ji lze vřele doporučit všem, kdo se zajímají o pochopení Celanova přínosu literatuře.

Klady:

Hluboká a přínosná studie o Paulu Celanovi.
Účinně kombinuje biografii a antologii.
Poskytuje fascinující vhled do umění překladu.
Vede čtenáře k hlubokému zamyšlení.
Přístupné a přímočaré vysvětlení složité poezie.
Četní recenzenti ji doporučují jako povinnou četbu.

Zápory:

Některé fyzické výtisky mají ztmavlé stránky, takže se špatně čtou.
Kniha vyžaduje pečlivé čtení; nelze ji přečíst ve spěchu.

(na základě 12 hodnocení čtenářů)

Původní název:

Paul Celan: Poet, Survivor, Jew

Obsah knihy:

Paul Celan, nejzajímavější poválečný básník Evropy, byl německy mluvící východoevropský Žid. Jeho dílo odhaluje a osvětluje rány, které nacistická destrukce zanechala v jazyce. Citlivá a přístupná kniha Johna Felstinera je prvním kritickým Celanovým životopisem v jakémkoli jazyce. Nabízí nové překlady známých i málo známých básní - včetně kapitoly o Celanově slavné "Deathfugue" - a jeho projevů, beletristické prózy a dopisů. Kniha přináší také dosud nepublikované fotografie básníka a jeho okolí.

Na základě rozhovorů s Celanovou rodinou a přáteli a jeho osobní knihovny v Normandii a Paříži, jakož i obsáhlých německých komentářů, vypráví Felstiner básníkův strhující příběh: jeho narození v roce 1920 v Rumunsku, noční ztrátu rodičů při nacistické deportaci, zkušenost nucených prací a sovětské okupace za války a poté těžký exil v Paříži. Životní dílo Paula Celana se vynořuje prostřednictvím četby jeho básní v jejich osobní a historické matrici. Felstiner zároveň nachází nové pohledy tím, že otevírá samotný proces překladu Celanových básní.

Felstiner odhaluje Celanovy zdroje v Bibli a judaistické mystice, jeho spřízněnost s Kafkou, Heinem, H lderlinem, Rilkem a Nelly Sachsovou, jeho fascinaci Heideggerem a Buberem, jeho pronikavé překlady Shakespeara, Dickinsona, Mandelštama a Apollinaira. Především a naposledy Felstiner zkoumá úspěch básníka přežívajícího ve své mateřštině, v němčině, která prošla, jak říkal Celan, "tisíci temnotami řeči, jež přináší smrt.".

Další údaje o knize:

ISBN:9780300089226
Autor:
Vydavatel:
Vazba:Měkká vazba
Rok vydání:2001
Počet stran:362

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Překlad Nerudy: Cesta na Macchu Picchu - Translating Neruda: The Way to Macchu Picchu
Co všechno se děje při překladu básně? Obvykle se tento proces...
Překlad Nerudy: Cesta na Macchu Picchu - Translating Neruda: The Way to Macchu Picchu
Paul Celan: básník, přeživší, Žid - Paul Celan: Poet, Survivor, Jew
Paul Celan, nejzajímavější poválečný básník Evropy, byl německy mluvící východoevropský Žid...
Paul Celan: básník, přeživší, Žid - Paul Celan: Poet, Survivor, Jew

Díla autora vydali tito vydavatelé:

© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)