Hodnocení:
Kniha je vtipným a poutavým příběhem, který se zabývá tématy střetu kultur, amerického materialismu a osobního boje, především prostřednictvím zkušeností právníka s OCD, který se snaží pomoci obyvatelům ostrova postiženým nášlapnými minami. Čtenáři oceňují živé vyprávění a vývoj postav, někteří naopak kritizují zpracování jazyka a některých témat.
Klady:Kniha je popisována jako velmi vtipná, s dobře propracovaným příběhem a poutavými postavami. Mnoha čtenářům se líbila kombinace kulturních komentářů a humoru a ocenili hloubku příběhu, včetně zkoumání OCD a střetu západní civilizace s domorodými kulturami. Za tvůrčí vrchol je považováno začlenění shakespearovských prvků.
Zápory:Někteří čtenáři považovali použití pidgin angličtiny za iritující a špatně provedené. Objevují se výtky vůči zobrazení žen a koloniálnímu příběhu, obvinění z rasismu a necitlivosti vůči kulturním otázkám. Několik čtenářů mělo pocit, že kniha je příliš dlouhá, a pro nedostatek zájmu ji nedokázali dočíst.
(na základě 39 hodnocení čtenářů)
Na odlehlém ostrovním ráji v jižním Pacifiku překládá starší domorodec „Hamleta“ do místní pidžin angličtiny.
K jeho velké nelibosti ho vyruší příchod nečekaného návštěvníka. William Hardt je americký právník, trpí obsedantně kompulzivní poruchou a přišel nám pomoci.
A od té chvíle už nic nebude jako dřív.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)