Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 4 hlasů.
In Defense of Loose Translations: An Indian Life in an Academic World
In Defense of Loose Translations jsou memoáry, které spojují osobní a profesní zkušenosti Elizabeth Cook-Lynn. Tato provokativní a často kontroverzní spisovatelka, která strávila většinu svého života osvětlováním tragické ironie toho, že je Indiánkou v Americe, vypráví příběh svého intelektuálního života na poli indiánských studií.
Vycházejíc ze svých zkušeností dítěte dvacátého století, které vyrůstalo v rodině Sisseton Santee Dakota a v rámci jurisdikční politiky, jež vytvořila značnou sociální izolaci v životě amerických indiánských rezervací, vypráví Cook-Lynnová příběh svého nečekaně privilegovaného a téměř komediálního "afirmativního" vzestupu k profesuře na regionální západní univerzitě.
Cooková-Lynnová zkoumá, jak jí různé příležitosti a neúspěchy pomohly stát se vůdčí osobností při vzniku indiánských studií jako akademické disciplíny. Pojednává o přednáškách pro odborné publikum, o aktivitě oslovující neakademické publikum, o psaní a publikování, o aktivitách v kmenovém životě a o výuce v často nepřátelském a někdy i zkorumpovaném prostředí. Cook-Lynnová rámuje své životní dílo jako nevyhnutelný boj mezi domorodci a kolonisty v globálních dějinách. Je důslednou kritičkou kolonizace amerických indiánů po období podpisu smluv a rozvoje rezervací. Tato vzpomínková kniha vypráví o tom, jak přemýšlivá kritička přispěla k debatě o domorodosti na akademické půdě.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)