Hodnocení:
Recenze Auerbachovy knihy Mimesis vyzdvihují její hluboké literární postřehy, historickou analýzu a intelektuální výzvu, kterou pro čtenáře představuje. Mnozí oceňují její hloubku a prestižní záběr literární kritiky, kterou se zabývá, ale zároveň upozorňují na obtížnost knihy, zejména kvůli jejímu složitému jazyku a obskurním odkazům, které mohou moderní čtenáře odradit.
Klady:Hluboké literární postřehy, důkladná historická analýza, pozvedá porozumění západní literatuře, přehledná struktura a poskytuje filologický přístup. Mnozí recenzenti považují knihu za podnětnou a obohacující a doporučují ji jako nezbytnou pro pochopení literárního vývoje a narativní kompozice.
Zápory:Považována za velmi obtížnou na čtení, mnohé texty jsou nejasné i pro vzdělané čtenáře. Někteří ji považovali za hutnou a zastaralou, nedostatečně přístupnou bez poznámek pod čarou nebo dalších souvislostí. Závislost na cizích jazycích a složitých výkladech může bránit porozumění těm, kdo nemají silné literárněvědné zázemí.
(na základě 43 hodnocení čtenářů)
Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature - New and Expanded Edition
I po více než půl století od svého překladu do češtiny zůstává kniha Ericha Auerbacha Mimesis mistrovským dílem literární kritiky. Brilantní ukázka erudice, vtipu a moudrosti, jeho zkoumání toho, jak velcí evropští spisovatelé od Homéra po Virginii Woolfovou zobrazovali realitu, naučila celé generace číst západní literaturu. Toto nové rozšířené vydání obsahuje podstatnou úvodní esej Edwarda Saida a také esej, která dosud nebyla nikdy přeložena do češtiny a v níž Auerbach reaguje na své kritiky.
Německý Žid Auerbach byl v roce 1935 nucen opustit své profesorské místo na univerzitě v Marburgu. Odjel do Turecka, kde vyučoval na státní univerzitě v Istanbulu. Tam napsal knihu Mimesis, kterou po skončení války vydal v němčině. Auerbach, ačkoliv byl vysídlen, vytvořil dílo s velkou erudicí, které neobsahuje žádné poznámky pod čarou, místo toho své argumenty zakládá na hloubavé, osvětlující četbě klíčových pasáží ze svých primárních textů. Jeho cílem bylo ukázat, jak literatura od antiky až po dvacáté století postupovala ke stále naturalističtějším a demokratičtějším formám zobrazení. Tento v podstatě optimistický pohled na evropské dějiny se nyní jeví jako obranná - a vášnivá - reakce na nelidskost, kterou viděl ve Třetí říši. Auerbach, který prošel díla v řečtině, latině, španělštině, francouzštině, italštině, němčině a angličtině, využil svých pozoruhodných znalostí filologie a srovnávací literatury k tomu, aby vyvrátil jakoukoli úzkou formu nacionalismu či šovinismu, a to jak ve své době, tak i v té naší.
Pro mnoho čtenářů z akademické obce i mimo ni patří Mimesis k nejlepším dílům literární kritiky, která kdy byla napsána. Toto vydání Princeton Classics obsahuje podstatný úvod Edwarda Saida a esej, v němž Auerbach reaguje na své kritiky.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)