Hodnocení:
Kniha Michaela Caseyho „MILLRAT“ představuje živý portrét života na maloměstě, který se soustřeďuje kolem mlýna, s využitím poutavého jazyka a poezie založené na charakterech postav. Recenzenti oceňují jeho schopnost vytvářet přístupné, vtipné a pamětihodné básně, které odrážejí dělnickou zkušenost, a zároveň vyjadřují lítost nad jeho relativní neznámostí v literárním světě.
Klady:⬤ Poutavý jazyk a překvapivé výrazy
⬤ vytváří silný pocit místa
⬤ humorné a přístupné básně
⬤ vyprávění řízené postavami
⬤ zaujme od samého začátku
⬤ nabízí jedinečné perspektivy
⬤ spíše ucelenou sbírku než nahodilé básně.
Poměrně opomíjený a málo známý básník; pro někoho může být neformální, slangový styl méně přitažlivý.
(na základě 3 hodnocení čtenářů)
"Básně v knize Millrat jsou plné požehnané a chybující lidskosti a vycházejí ze zkušeností autora Michaela Caseyho, který v 60. letech pracoval v textilní továrně v Lowellu ve státě Massachusetts. Jedná se o jubilejní 25. vydání knihy s dalšími básněmi a komentáři prvních recenzentů a současných spisovatelů. Kniha si při svém prvním vydání v roce 1996 získala celonárodní pozornost.
Básník Michael Casey píše: "Moje psaní o mlýnech vzniklo během letních prázdnin na vysoké škole, na Lowell Technological Institute (LTI, nyní University of Massachusetts, Lowell) a později, když jsem byl na dovolené na State University of New York v Buffalu. Jeden přítel mi řekl, abych nepůsobil falešným dojmem, že práce tam byla v té době mou kariérou. Zmínil jsem se o tom zde v souladu. Nepracoval jsem vždy v textilce, ale pro prostředí knihy v Lowellu byla textilka vhodná. Lowell byl místem, kde začala druhá americká revoluce. Historie. Průmyslová revoluce. Pro každého spisovatele v každé době je vhodné psát o tom, co děláte. Musím říct, že si vzpomeňte na Roberta Frosta a sběr jablek nebo Freda Vosse v továrně na letadla a psaní o práci v továrně se neomezuje jen na muže. Zde mohu doporučit úžasné knihy Inez Holdenové.
Autorka Jeanne Schinto napsala v časopise The Nation: "V roce 1972, když bylo Michaelu Caseymu čtyřiadvacet let, vyhrál cenu Yale Younger Poets Award s knihou Obscénnosti. Stanley Kunitz ji označil za "první významnou knihu básní napsanou Američanem, která vzešla z války ve Vietnamu".... "Casey se ve Vietnamu akce nedočkal.
Byl u vojenské policie, zařazen k dálniční hlídce a strážní službě. Není tedy divu, že se v Obscénnostech jen velmi málo píše o boji.
Místo toho mnohé básně osvětlují armádní hierarchii a její hyperlogické nesmysly. V knize Millrat Casey zkoumá hierarchii v mlýnech, někdy ještě složitější než v armádě, protože pravidla jsou tam méně přísná a důsledky jejich nedodržení méně jisté. Nemusíte přijít o práci, ale můžete ztratit tvář, což je často cennější....".
Básnířka Helena Mintonová říká: "Román Millrat Michaela Caseyho, který poprvé vyšel před pětadvaceti lety v nakladatelství Adastra Press v západním Massachusetts, je destilovaný, namluvený řadou výrazně amerických hlasů. Tyto lakonické, ale niterné básně s přímočarým jazykem nás vtáhnou do světa textilní továrny, kde vystupují postavy, jejichž nehody, zkoušky a eskapády je někdy přivedou "na vnější stranu".".
"V klamně jednoduchých, ale překvapivě originálních liniích Casey používá skutečný obrat. Práce ve mlýně zahrnuje těžké stroje, nebezpečné chemikálie a spolupráci s ostatními, na které se nedá moc spolehnout. Dokonce i chvíle volna - u vozu s kávou, na softbalovém zápase, na pikniku nebo při zápisu do firemního sázkového fondu s jeho spletitými pravidly - jsou plné komplikací. Na první přečtení bychom mohli být v pokušení dívat se na svět millratů jako na absurdní, ale je až příliš skutečný a smějeme se mu na vlastní nebezpečí. Díky nakladatelství Loom Press zůstane Millrat v tisku. Už teď má nádech klasiky a měla by být hojně čtena a znovu čtena.".
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)