Hodnocení:
Uživatelské recenze knihy „The Mabinogi and Other Welsh Tales“ se shodují v názoru na kvalitu překladu Patricka Forda a oceňují jeho čtivost, přesnost a vědecký přínos, přičemž u některých výtisků se objevují problémy s chybějícími stránkami. Příběhy jsou popisovány jako poutavé a zasvěcené do velšské mytologie a kultury.
Klady:⬤ Velmi čtivý a přístupný překlad.
⬤ Informativní a zábavný, velšské pohádky jsou poutavé.
⬤ Vědecký a zároveň zábavný úvod a komentář.
⬤ Nabízí vhled do středověkého velšského vyprávění a kulturních tradic.
⬤ Přesný překlad ve srovnání s předchozími díly.
⬤ Zahrnuje další pohádky, které v jiných verzích nenajdete.
⬤ Skvělé pro vzdělávací účely a seznámení čtenářů s velšskou mytologií.
⬤ U některých výtisků chybí významné stránky.
⬤ Akademický komentář může narušit požitek z příběhů, pokud je čtete jako první.
⬤ Několik čtenářů považovalo jména postav za obtížně vyslovitelná, což komplikovalo zážitek.
(na základě 38 hodnocení čtenářů)
The Mabinogi and Other Medieval Welsh Tales
Čtyři příběhy, které tvoří Mabinogi, spolu s dalšími třemi příběhy z téže tradice tvoří tuto sbírku a tvoří jádro starobylého velšského mytologického cyklu.
Zahrnuty jsou pouze ty příběhy, které zůstaly nezkažené vlivem francouzských artušovských románů, a představují tak vzácný autentický výběr nejlepších děl středověké keltské literatury. V tomto prvním důkladně revidovaném vydání a překladu od slavného Mabinogionu lady Charlotte Guestové z roku 1849 předložil Patrick Ford vědecký dokument v čtivé moderní angličtině, což je literární počin nejvyššího řádu.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)