Hodnocení:
Kniha Adila Babikira Lovci krásy je průkopnickým dílem, které překládá súdánskou beduínskou poezii do cizích jazyků, konkrétně se zaměřuje na proslulého básníka Al Hardalla. Nabízí hluboký vhled do společensko-kulturního života Súdánu a estetických kvalit beduínské poezie a ukazuje autorovo rozsáhlé úsilí a porozumění tomuto tématu.
Klady:⬤ Průkopnický překlad súdánské beduínské poezie do cizích jazyků.
⬤ Nabízí hluboký vhled do súdánského společensko-kulturního života.
⬤ Vyzdvihuje krásu a estetiku beduínské poezie.
⬤ Odráží značné úsilí a porozumění autora.
⬤ Důrazné doporučení od významných osobností literatury.
V recenzích nebyly zmíněny žádné konkrétní zápory.
(na základě 1 hodnocení čtenářů)
The Beauty Hunters: Sudanese Bedouin Poetry, Evolution and Impact
Kniha Lovci krásy nabízí vzácný pohled na súdánskou beduínskou poezii, její vývoj, estetiku a dopad. Prostřednictvím podrobného profilu al-Ḥ.
ā.
Rdalla, nestora této umělecké formy, Adil Babikir zkoumá atributy, které ho prosadily jako básníka mezinárodního formátu. Život al-Ḥ.
ā.
Rdalla byl řadou cest za krásou. Od putování napříč Buṭ.
ā.
Na pouští až po dobrodružství se ženami, dokumentoval vzestupy a pády svého života pomocí vynikajících veršů. Kromě estetické hodnoty má al-Ḥ.
ā.
Rdallova poezie nabízí bohatý materiál pro súdánská studia, neboť přináší pohledy na společensko-politický vývoj v Súdánu během jeho života, kdy prožil tři odlišné epochy: Rádl se v ní podílel na životě v různých obdobích: turecko-egyptské vlády (1820-1885), mahdistické vlády (1885-1898) a části anglo-egyptské éry (1898-1956). Čtení beduínské poezie v hybridním kontextu, jako významného přispěvatele k tomu, co Babikir nazývá jedinečným súdánským estetickým vkusem, představuje Lovci krásy neocenitelný příspěvek k diskurzu o kulturní identitě Súdánu.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)