Literaturuebersetzen: Aesthetik Und Praxis

Hodnocení:   (5,0 z 5)

Literaturuebersetzen: Aesthetik Und Praxis (Rainer Kohlmayer)

Recenze čtenářů

Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 2 hlasů.

Obsah knihy:

Kniha vysvětluje estetiku literárního překladu, jak se praktikuje od 18. století.

Vychází z principů subjektivity, linearity a orality, které se sbíhají v Novalisově koncepci psaného hlasu. Cesta k živému rétorickému psaní překladu začíná u Leonarda Bruniho a vede přes Lutherovu Bibli k Herderovu performativnímu překladu, který charakterizuje gutenbergovskou éru od A. W.

Schlegela až po současnost. Pružná hranice (ne)přeložitelnosti je analyzována také na příkladu překladu dialektu.

Druhá část se zabývá příklady překladu dramatu, vyprávění a poezie. Třetí část oslavuje narcistické potěšení, které jde ruku v ruce s uměleckou formou literárního překladu.

Další údaje o knize:

ISBN:9783631791370
Autor:
Vydavatel:
Jazyk:německy
Vazba:Pevná vazba
Rok vydání:2019
Počet stran:218

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Literaturuebersetzen: Aesthetik Und Praxis
Kniha vysvětluje estetiku literárního překladu, jak se praktikuje od 18. století. Vychází z principů subjektivity, linearity a...
Literaturuebersetzen: Aesthetik Und Praxis
Kritische bersetzungswissenschaft; Theoriekritik, Ideologiekritik, bersetzungskritik
Kritická translatologie odmítá jakýkoli teoretický monismus a chápe...
Kritische bersetzungswissenschaft; Theoriekritik, Ideologiekritik, bersetzungskritik

Díla autora vydali tito vydavatelé:

© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)