Hodnocení:
Aktuálně nejsou k dispozici žádné recenze čtenářů. Hodnocení je založeno na 2 hlasů.
Linguistics and the Bible: Retrospects and Prospects
V roce 2016 pořádalo Centrum pro biblickou lingvistiku, překlad a exegezi (CBLTE), výzkumné centrum na McMaster Divinity College, každoroční Binghamovo kolokvium. Vědci z celé Severní Ameriky byli pozváni k účasti na kolegiálním a společném dialogu o tom, co se v současné době děje (nebo by se mohlo dít) na pomezí lingvistiky a biblických studií, zejména pokud jde o lingvistické studium biblických jazyků, jejich překlad a způsob, jakým mohou lingvistické metody přispět k interpretaci biblických textů. V tomto svazku esejů je publikována řada příspěvků, které na kolokviu zazněly. ""Tato fascinující sbírka esejů ukazuje hodnotu moderní lingvistiky pro zodpovědnou exegezi a efektivní překlad řeckého Nového zákona. Čtenáři v tomto stručném svazku naleznou řadu perspektiv a aplikací moderní lingvistiky, které jsou užitečným mostem k interpretačnímu nástroji, jenž je často opomíjen.""" --Martin Culy, zakládající redaktor Baylorovy příručky o řeckém Novém zákoně, ředitel Cypress Hills Ministries ""Není možné číst to, co vychází z McMaster Divinity College, aniž bychom se nepotkali s oním průsečíkem mezi helénistickou řečtinou a nejmodernějším lingvistickým bádáním.
Ať už se jedná o textový korpus, analýzu diskurzu, klauzurální, lexikální či jiné otázky, vždy je odměnou svěží exegetické porozumění spojené s pastoračními důsledky - tedy přesně to, co je dnes při studiu a informované službě potřeba, a co je zde prezentováno prostřednictvím příjemné rozmanitosti pojmových a textových souvislostí.""" --Jonathan M. Watt, profesor biblických studií na Geneva College a Reformovaném presbyteriánském teologickém semináři ""Stanley Porter je vůdčí osobností na poli aplikace lingvistické teorie na výklad Nového zákona a studia řecké gramatiky. V této sbírce esejů shromáždil působivou skupinu vědců, kteří se zabývají širokou škálou otázek souvisejících s aplikací lingvistiky na výklad řeckého textu. Konkrétněji se tento svazek zaměřuje na aplikaci systémové funkční lingvistiky v tradici M. A. K. Hallidaye. Tento svazek poskytne solidní a aktuální úvod a diskusi o významu a využití systémové funkční lingvistiky pro studenty Nového zákona. Tato kniha je povinnou četbou pro každého, kdo není obeznámen s lingvistickými přístupy k Novému zákonu, nebo pro každého, kdo chce hlouběji prozkoumat hodnotu a důsledky systémové funkční lingvistiky pro výklad Nového zákona. Vřele ji doporučuji." - David Mathewson, docent Nového zákona, Denverský seminář Stanley E.
Porter je prezidentem, děkanem a profesorem Nového zákona a také držitelem katedry Roye A. Hopea pro křesťanský světonázor na McMaster Divinity College v Hamiltonu v kanadském Ontariu. Je plodným autorem a editorem v oblasti řecké lingvistiky a zakladatelem Centra pro biblickou lingvistiku, překlad a exegezi. Christopher D. Land je docentem Nového zákona a lingvistiky na McMaster Divinity College v Hamiltonu v kanadském Ontariu. Je ředitelem Centra pro biblickou lingvistiku, překlad a exegezi. Francis G. H. Pang je docentem Nového zákona na McMaster Divinity College, Hamilton, Ontario, Kanada. Je zástupcem ředitele Centra pro biblickou lingvistiku, překlad a exegezi.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)