Hodnocení:
Kniha je dobře napsaným a zajímavým příběhem, který se zabývá složitými tématy, ačkoli některé prvky vyprávění jsou těžkopádné a konec působí náhle. Kniha navíc obsahuje část věnovanou historickým souvislostem a adaptacím, což mohou někteří čtenáři považovat za cenné.
Klady:Dobrá kvalita knihy, rychlé dodání, dobře napsaný text, zajímavá témata pro dospělé a cenné dokumenty o adaptacích a politických důsledcích.
Zápory:Kvalita papíru by mohla být lepší, vyprávění místy působí těžkopádně, nedůsledná volba slov a příběh končí náhle s menším množstvím vyprávění, než by bylo žádoucí.
(na základě 1 hodnocení čtenářů)
The Pied Piper
Český spisovatel Viktor Dyk našel svou múzu pro Krysaře v často převyprávěné středověké saské legendě o zlotřilém krysaři hrajícím na dýmku. Dyk ji použil jako volný rámec pro svůj příběh tajemného poutníka, vyděděnce a budoucího revolucionáře - snílka typického pro českou literaturu fin de si cle, který Dykovi slouží jako aktuální vyjádření konfliktu mezi malichernými starostmi měšťanské společnosti 19.
století a nastupující uměleckou generací. Krysař v dokonalém překladu Marka Cornera si zachovává krásný styl Dykova českého originálu.
Stala se inspirací pro několik divadelních a filmových adaptací, včetně známého animovaného díla kritiky uznávaného režiséra Jiř. Barty, vdechuje Cornerův překlad Dykově klasické novele nový život a dokazuje, že dudák je stále otevřený novým interpretacím.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)