Hodnocení:
Kniha představuje moderní výklad I-ťingu od mistra Chuanga, který se zaměřuje na jeho autentický překlad a jemný komentář. Zatímco mnozí čtenáři ji považují za komplexní a zasvěcenou, někteří kritizují její odklon od tradičních výkladů a náročnou čtivost pro nováčky.
Klady:⬤ Velmi čtivé a přístupné, díky čemuž jsou složité koncepty srozumitelné.
⬤ Nabízí autentické překlady s důkladnými vysvětlivkami a kulturními souvislostmi.
⬤ Prokládané komentáře poskytují cenné poznatky pro věštění a praktické využití.
⬤ S respektem a úctou k původnímu textu.
⬤ Užitečné pro vážné studenty I-ťingu, umožňuje hlubší pochopení filozofických a metafyzických aspektů.
⬤ Komplexní pojednání o hexagramech, které zvyšuje srozumitelnost.
⬤ Atraktivní vydání v tvrdých deskách oceňované pro svou kvalitu.
⬤ Pro některé čtenáře může být obtížné ji sledovat nebo pochopit, vyžaduje předchozí znalosti.
⬤ Zapojení komentáře do textu může odradit ty, kteří hledají čistý překlad.
⬤ Ne pro všechny čtenáře je výklad poučný nebo v souladu s jejich chápáním tradičního textu.
⬤ Autorův důraz na používání knihy pouze pro důležitá rozhodnutí může omezit její použitelnost pro příležitostné nebo každodenní přemýšlení.
⬤ Některé kritiky zmiňují nedostatečnou hloubku účinného překladu některých starověkých pojmů, takže působí poněkud povrchně.
(na základě 248 hodnocení čtenářů)
The Complete I Ching -- 10th Anniversary Edition: The Definitive Translation by Taoist Master Alfred Huang
Přepracované vydání definitivního překladu nejvýznamnější světové věštecké knihy.
- První překlad do češtiny z pera čínského taoistického mistra.
- Obsahuje překlad Deseti křídel - Konfuciových komentářů, které jsou pro vhled do I-ťingu zásadní.
Kniha The Complete I Ching, přeložená významným taoistickým mistrem Alfredem Huangem, je od svého prvního vydání oceňována vědci i novými studenty I Chingu. Mistr Huang, rodilý Číňan, nejprve přeložil původní ideogramy I-ťingu do současné čínštiny a poté do angličtiny, čímž přiblížil intuitivní významy obsažené v obrazech I-ťingu a vtiskl svému překladu přesnost a autenticitu, jakou jiné anglické překlady nedokážou. To, co však činí jeho překlad skutečně definitivním, je návrat Deseti křídel, Konfuciových komentářů, které jsou pro vhled do I-ťingu zásadní, do popředí.
Toto jubilejní desáté vydání nabízí důkladný úvod do historie I-ťingu, návod k jeho použití a několik nových věšteckých metod; podrobné a snadno použitelné překlady názvů, popisů a piktogramů jednotlivých hexagramů a pojednání o vzájemných vztazích mezi hexagramy a duchovním významu jejich posloupnosti.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)