Hodnocení:
Kniha „kimotināniwiw itwêwina / Ukradená slova“ vypráví dojemný příběh o důležitosti kulturní identity a rodinných vazeb, zejména v domorodých komunitách postižených rezidenčními školami. Kniha je vybavena krásnými ilustracemi a je napsána v jazyce cree i v angličtině, což obohacuje vyprávění a podporuje obnovu jazyka. Čtenáři ocení emocionální hloubku příběhu a jeho schopnost podnítit rozhovory o dědictví a ztrátě.
Klady:Krásné ilustrace, citové propojení mezi postavami, dvojjazyčný text (cree a angličtina), podporuje obnovu kulturní identity, vhodné do sbírek dětské literatury, podněcuje smysluplné rodinné diskuse.
Zápory:Pro některé čtenáře může být těžká kvůli tématu rezidenčních škol; pro mladší publikum vyžaduje předchozí znalost souvislostí.
(na základě 5 hodnocení čtenářů)
Kimotinniwiw Itwwina / Stolen Words
Dvojjazyčné vydání knihy Ukradená slova, oceněného příběhu o krásném vztahu mezi malou holčičkou a jejím dědečkem, v jazyce Plains Cree a angličtině.
Když se svého dědečka zeptá, jak se něco řekne v jazyce cree, řekne jí, že mu jazyk ukradli, když byl ještě chlapec. Holčička se tedy vydává na cestu, aby dědečkovi pomohla jeho jazyk znovu najít.
Tato citlivá a vřele ilustrovaná obrázková kniha se zabývá mezigeneračním dopadem systému rezidenčních škol, který oddělil malé domorodé děti od jejich rodin. Příběh si uvědomuje bolest těch, kterým byla kultura a jazyk odebrány, jak se tato bolest předává dál a jak lze sdílet i uzdravení.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)