Hodnocení:
Recenze poukazují na značnou rozdílnost názorů na překlad ruské poezie Paula Schmidta z období Kabaretu potulných psů. Mnozí chválí emocionální hloubku a přístupnost překladů, jiní kritizují jejich věrnost původním textům a tvrdí, že zkreslují záměry a významy básníků.
Klady:Mnozí recenzenti oceňují krásu a emocionální ohlas Schmidtových překladů. Kniha je podle nich důležitým úvodem do ruské porevoluční poezie s vynikající redakcí, informativními úvody a jedinečným vkusem, který vystihuje ducha původních básníků. Sbírka je oceňována pro svou schopnost zaujmout čtenáře a evokovat historický kontext básní.
Zápory:Kritici vyjadřují obavy o kvalitu překladů a tvrdí, že se často odchylují od doslovného významu a stylistických prvků původních básní. Někteří se domnívají, že Schmidt pozměnil klíčové fráze a detaily, což vede k výraznému zkreslení děl. Kromě toho jsou některé volby v překladech, jako je vynechání rýmů a přidání vymyšlených veršů, považovány za neúctu k původním básníkům.
(na základě 7 hodnocení čtenářů)
The Stray Dog Cabaret: A Book of Russian Poems
A New York Review Books Original
Mistrovská antologie nejvýznamnější ruské poezie, nově shromážděná a dosud nikdy nevydaná v angličtině.
V letech před ruskou revolucí v roce 1917 byl petrohradský kabaret Zatoulaný pes místem setkávání básníků, umělců a hudebníků, místem pití, čtení, rvaček, oslav a nejrůznějších představení. Od té doby se stal symbolem mimořádného literárního kvasu té doby. Tehdy Alexandr Blok složil apokalyptickou sekvenci „Dvanáct“, futuristé Velimir Chlebnikov a Vladimir Majakovskij rozbujeli jazyk do nových odvážných forem, světlo světa spatřila lapidární lyrika Osipa Mandelštama a plané milostné verše Anny Achmatovové, elektrizující Marina Cvetajevová všechny ohromila a oslnila. Do této společnosti patřil i Boris Pasternak, který složil svůj velký mladistvý hymnus na přírodu, Má sestro, život.
Byl to přelomový okamžik - nejen pro ruskou, ale i pro světovou poezii -, který však trval jen krátce. Během necelých deseti let revoluce a teror rozehnaly, umlčely a zničily téměř všechny básníky kabaretu Toulavý pes.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)