Hodnocení:
Kniha je známá svými motivačními a praktickými radami pro výuku jazyků, zdůrazňuje důležitost ponoření se do učiva a vytvoření individuálního přístupu. Mnozí čtenáři ji považují za poutavou a přínosnou, zejména pro ty, kteří mají problémy s důsledností a motivací při studiu jazyka. Někteří kritici však mají pocit, že obsah postrádá originalitu a hloubku, a obviňují autora ze sebepropagace a z toho, že nepřispívá žádnými novými poznatky k dosavadním znalostem o osvojování jazyka.
Klady:Dobře napsané, poutavé, motivující, poskytuje užitečné strategie pro výuku jazyka, zdůrazňuje význam ponoření se do jazyka, obsahuje osobní zkušenosti, které čtenáře inspirují, rozděluje plynulost do zvládnutelných úrovní, praktické rady vhodné pro začátečníky i zkušené studenty.
Zápory:⬤ Chybí nové informace
⬤ některý obsah vnímán jako příliš zjednodušený nebo obecný
⬤ kritika sebepropagace autora a nedostatku formálního vzdělání v lingvistice
⬤ obavy o přesnost autorových tvrzení a přístupu k výuce jazyků
⬤ někteří recenzenti měli pocit, že se kniha čte spíše jako příspěvek na blogu než jako komplexní příručka.
(na základě 34 hodnocení čtenářů)
How to Really Learn a Language
Kde jsou všichni bilingvní?
Měli jste někdy pocit, že vám učení cizích jazyků nejde? Investovali jste čas a peníze do kurzů, kurzů nebo mobilních aplikací, ale bez valného úspěchu? Nejste sami. Stejně jako vy jsou na světě miliony lidí. Domnívají se, že někteří lidé jsou na učení jazyků jednoduše nadaní, zatímco ostatní jsou odsouzeni k tomu, aby s nimi bojovali. Dovolte mi, abych změnil váš názor, chcete-li.
Jsem certifikovaný mistr soudního tlumočení španělštiny, bez vysokoškolského titulu. Nikdy jsem nežil v cizí zemi, ale podařilo se mi plynule ovládnout několik jazyků, a to jsem se cizí jazyky začal učit až v dospělosti. Jsem polyglotem už mnoho let a v životě jsem potkal jen hrstku lidí, kteří umějí to, co já. Potkal jsem však stovky a stovky lidí, kteří chodili na kurzy cizích jazyků a/nebo si koupili jazykové kurzy, kteří se nikdy žádný cizí jazyk doopravdy nenaučili. Mým posláním je to změnit. Posledních jedenáct let jsem strávil psaním knihy právě pro vás.
Moje filozofie je jednoduchá. Učení jazyků je něco, co je pro nás přirozené, když se učíme svůj rodný jazyk, ale stává se záhadou, když se učíme druhý jazyk. Podle mého názoru by to vůbec nemělo být záhadou. První jazyk jsme se naučili tak přirozeně a bezchybně, takže by mělo být snazší naučit se druhý jazyk. Přesto se kvůli našemu přístupu většina lidí nikdy plynule nenaučí druhý jazyk. Mým cílem je otevřít vám pohled na to, že vše, co potřebujeme vědět o učení se cizím jazykům, už máme v sobě, ve svých zkušenostech, které jsme získali při učení se svému prvnímu jazyku.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)