Hodnocení:
Kniha nabízí kombinaci archeologie, literatury a překladatelské analýzy související s Eposem o Gilgamešovi a zaujme čtenáře svými poznatky o historickém kontextu textu a různých překladech. Pro některé čtenáře je kniha poučná a skvěle doplňuje jejich znalosti, jiní ji kritizují za přílišnou mnohomluvnost a samoúčelnost.
Klady:⬤ Poskytuje fascinující vhled do různých překladů eposu o Gilgamešovi.
⬤ Poutavé a čtivé, přitažlivé jak pro vědce, tak pro běžné čtenáře.
⬤ Podněcuje promyšlené debaty o literatuře a překladu, zejména pro vzdělávací účely.
⬤ Zdůrazňuje historický kontext a úsilí vynaložené na rekonstrukci textu.
⬤ Někteří čtenáři ji považují za nudnou a zahleděnou do sebe, s přílišným filozofováním.
⬤ Chybí úplný text Gilgameše, což může zklamat ty, kteří hledají kompletní čtenářský zážitek.
⬤ Obsahuje překlepy a sporné výklady, které mohou čtenáře zmást.
⬤ Někteří mají pocit, že nabízí zúžený pohled na epos a ignoruje některé aspekty, jako je například queer čtení.
(na základě 13 hodnocení čtenářů)
Gilgamesh: The Life of a Poem
Úvahy o ztracené básni a jejím znovuobjevení současnými básníky Gilgameš je nejstarší známá dlouhá báseň.
Je také nejnovějším klasickým dílem kánonu světové literatury. Po staletí ztracená v písku Blízkého východu, ale znovu nalezená v padesátých letech 19. století, je příběhem o nestvůrách, bozích a kataklyzmatech, ale i o důvěrném přátelství a lásce.
Uznávaný literární historik Michael Schmidt přináší jedinečné zamyšlení nad znovuobjevením Gilgameše a ukazuje, že součástí jeho zvláštního kouzla je jeho podmanivá jinakost. Reflektuje dílo předních básníků, jako jsou Charles Olson, Louis Zukofsky a Yusef Komunyakaa, jejichž vlastní setkání s básní je objevné, a čte její četné překlady a vydání, aby ji živě přiblížil dnešním čtenářům.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)