Hodnocení:
Recenze vyzdvihují komentář Gordona Wenhama ke knize Genesis jako cenný zdroj, který vyvažuje vědecký vhled s přístupností pro laické čtenáře i vědce. Zatímco je chválen pro svou důkladnost a vzdělávací hodnotu, někteří recenzenti vyjadřují obavy ze zaměření na kritické teorie na úkor přímé aplikace textu.
Klady:⬤ Vynikající odbornost a hloubka znalostí o biblickém textu a kontextu.
⬤ Navzdory své vědecké povaze je přístupný pastorům i laikům.
⬤ Poskytuje jedinečnou kombinaci překladu, poznámek pod čarou a komentáře.
⬤ Jasné porozumění kulturnímu a zeměpisnému prostředí.
⬤ Silný respekt k historičnosti a významu knihy Genesis.
⬤ Některé části se silně zaměřují na kritické otázky pramenů (např. teorie JEPD), což může odvádět pozornost od základního výkladu textu.
⬤ Citelný nedostatek komentářů zaměřených na aplikaci, což může omezit užitečnost pro některé čtenáře, kteří hledají praktické poznatky.
(na základě 10 hodnocení čtenářů)
Genesis 16-50, Volume 2, 2
Word Biblical Commentary přináší to nejlepší z biblické vědy od předních učenců naší doby, kteří sdílejí závazek k Písmu jako Božímu zjevení. Tato řada klade důraz na důkladnou analýzu textových, jazykových, strukturálních a teologických důkazů. Výsledkem je uvážlivý a vyvážený vhled do významu textu v rámci biblické teologie. Tyto široce uznávané komentáře slouží jako výjimečný zdroj informací pro profesionální teology a vyučující, studenty seminářů nebo univerzit, pracující duchovní a všechny, kteří se snaží budovat teologické porozumění na pevném základě biblické vědy.
Přehled organizace komentářů.
⬤ Úvod - zahrnuje otázky týkající se celé knihy, včetně kontextu, data, autorství, kompozice, interpretačních otázek, účelu a teologie.
⬤ Každá část komentáře obsahuje:
⬤ Bibliografii perikop - užitečný zdroj obsahující nejdůležitější díla, která se vztahují ke každé konkrétní perikopě.
⬤ Překlad--autorův vlastní překlad biblického textu, který odráží konečný výsledek exegeze a dbá na idiomatické použití hebrejských a řeckých slov, frází a časů, avšak v přiměřeně dobré češtině.
⬤ Poznámky - autorovy poznámky k překladu, které se týkají případných textových variant, gramatických tvarů, syntaktických konstrukcí, základních významů slov a problémů překladu.
⬤ Forma/Struktura/Setting--pojednání o redakci, žánru, pramenech a tradici, které se týkají původu perikopy, její kanonické podoby a jejího vztahu k biblickému a mimobiblickému kontextu s cílem osvětlit strukturu a charakter perikopy. Jsou zde také představeny rétorické nebo kompoziční prvky důležité pro pochopení úryvku.
⬤ Komentář - výklad textu verš po verši a dialog s dalšími vykladači, zapojení současných názorů a vědeckého výzkumu.
⬤ Vysvětlení -- spojuje všechny výsledky diskuse v předchozích oddílech, aby odhalil význam a záměr textu na několika úrovních: (1) v kontextu samotné knihy; (2) jeho význam v rámci SZ nebo NZ; (3) jeho místo v celém kánonu; (4) teologický význam pro širší problematiku SZ nebo NZ.
⬤ Všeobecná bibliografie - tato rozsáhlá bibliografie, která se nachází na konci každého svazku, obsahuje všechny zdroje použité kdekoli v komentáři.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)