Hodnocení:
Kniha se setkala se smíšenými ohlasy, někteří ji chválí pro její akademickou zajímavost, jiní kritizují její význam a hodnotu.
Klady:Někteří uživatelé ji považují za zajímavou a pro seriózní badatele za nezbytnou; nabízí originální koptský text.
Zápory:Mnozí se domnívají, že knihu nemá cenu kupovat, protože obsahuje velmi málo obsahu a je považována za zastaralou; překlad a komentář byly vyvráceny a jsou méně hodnotné než alternativní zdroje.
(na základě 4 hodnocení čtenářů)
The Gospel of the Savior
20. března 1967 získalo berlínské Egyptské muzeum sbírku třiatřiceti pergamenových zlomků psaných koptsky. Tam jim bylo přiděleno prosté označení P22220 a byly bez obalu uloženy do papírových složek.
Téměř o třicet let později začali dva američtí vědci pracující nezávisle na sobě - Charles Hedrick a Paul Mirecki - tyto zapomenuté fragmenty studovat. Našli kousky dosud neznámého evangelia, evangelia, které vzniklo snad ve druhém století a bylo zapsáno někdy mezi čtvrtým a sedmým stoletím.
Tento nový text evangelia obsahuje výroky mluvčího označeného jako „spasitel“ a dialogy mezi spasitelem a „apoštoly“. I když má některé výroky společné s kanonickými evangelii, jsou v něm pozoruhodné dodatky: Ke známému „Vy jste sůl země“ (Mt 5,13) je například přidána věta „Vy jste oheň, který osvěcuje svět“ - výrok, který kanonická evangelia neznají.
V této vůbec první publikaci Spasitelova evangelia předkládají vědci, kteří jej objevili a rekonstruovali, překlad a kritický text v původním jazyce spolu s poučným úvodem, komentářem a koptskými/řeckými indexy. Tento svazek obsahuje také kompletní faksimile reprodukcí fragmentů.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)