Hodnocení:
Kniha „Embers“ od Sandora Maaraie zkoumá složitost přátelství, lásky a zrady mezi dvěma muži, kteří se znovu setkávají po 41 letech. Zabývá se jejich minulostí, dopadem nevyřešeného napětí a strašidelnou povahou vzpomínek a lítosti. Vyprávění vytváří napínavou atmosféru především prostřednictvím generálových monologů, překlad z maďarštiny je oceňován pro svou lyričnost. Kulisy umírajícího habsburského císařství dodávají postavám hloubku v jejich boji s identitou a smyslem života.
Klady:Kniha je krásně napsaná a hluboce emotivní, s živými popisy a strhující atmosférou. Nabízí hluboký pohled na přátelství, čest a důsledky nevyřešených konfliktů z minulosti. Mnozí čtenáři chválili atmosférické prostředí a složitost interakcí mezi postavami, které vedou k napínavému psychologickému zkoumání. Překlad byl oceněn pro svou kvalitu, která umocňuje čtenářský zážitek.
Zápory:Někteří čtenáři považovali tempo za pomalé, zejména na začátku, což vedlo k momentům, kdy se vyprávění zdálo opakované nebo rozvleklé. Kritika se týkala také jednostrannosti pohledu hlavní postavy, kvůli níž je druhý hrdina, Konrád, po většinu příběhu bez hlasu. Několik recenzí navíc zmiňovalo nesrovnalosti a nedostatky v kvalitě vydání, jako jsou překlepy a problémy s celistvostí překladu.
(na základě 262 hodnocení čtenářů)
Ve filmu Sándora Máraiho Embers se dva staří muži, kdysi nejlepší přátelé, setkávají po 41 letech přerušení vztahu. Společně povečeří, zaujmou stejná místa u stolu, jaká zaujali při posledním společném jídle, pak sedí vedle sebe před skomírajícím ohněm, jeden z nich téměř mlčí, druhý, jeho hostitel, pomalu a rozvážně sleduje průběh jejich mrtvého přátelství.
Toto citlivé, dlouho promyšlené zpracování celoživotní křivdy jednoho muže je stejně poutavé jako kterýkoli dobrodružný příběh a vysvětluje, proč je Máraiovo zapomenuté dílo z roku 1942 srovnáváno s dílem Thomase Manna. V některých ohledech je Máraiovo dílo modernější než Mannovo. Jeho stručnost, jednoduchost a výstižná, nepřikrášlená lyrika může připomínat latinskoamerické romanopisce, jako je Gabriel García Márquez, nebo dokonce Italo Calvino.
Je to tón magického realismu, i když Máraiovo dílo je magické pouze v tom smyslu, že čtenáře zcela pohltí a spřádá síť slov, když jeho zraněná ústřední postava popisuje svou zradu a opuštění ze strany nejbližšího přítele.
Dokonce i prostředí, starý hrad, evokuje temné pohádky. Příběh znovuobjevení románu Embers je stejně fascinující jako román sám.
Márai, slavný maďarský spisovatel 30. let, přežil válku, ale po nástupu komunistů k moci byl pronásledován. Jeho knihy byly potlačovány, dokonce ničeny, a v roce 1948 byl nucen uprchnout ze země.
Zemřel v San Diegu v roce 1989, rok předtím, než byly v jeho rodné zemi konečně znovu vydány opomíjené Embers. Tento reprint objevil italský spisovatel a nakladatel Roberto Calasso a další vydání se stala mezinárodními bestsellery. Všechny Máraiovy romány jsou nyní určeny k vydání v Americe.
--Regina Marlerová
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)