Hodnocení:
Kniha, která se zaměřuje především na překlady a komentáře zenových kóanů ze sbírek „Brána bez brány“ a „Záznamy modrých útesů“, je považována za základní zdroj informací pro začínající i pokročilé studenty zenového buddhismu. Čtenáři ocení srozumitelnost a přístupnost překladů, které jim poskytl Katsuki Sekida, spolu s jeho zasvěceným komentářem, který nabízí kontext a zlepšuje porozumění. Někteří uživatelé však upozorňují na problémy s pochopením předkládaných hlubokých konceptů, neboť povaha kóanů přesahuje logické chápání.
Klady:Jasné a přístupné překlady, které usnadňují pochopení zenového učení.
Zápory:Pronikavý komentář, který poskytuje kontext a historické pozadí.
(na základě 25 hodnocení čtenářů)
Two Zen Classics: The Gateless Gate and the Blue Cliff Records
Zvláštní slovní paradoxy zvané kóany se tradičně používají při zenovém výcviku, aby pomohly studentům dosáhnout přímého uvědomění pravd nevyjádřitelných slovy.
Dvě díla přeložená v této knize, Mumonkan ("Brána bez brány") a Hekiganroku ("Záznam o modrém útesu"), obě sestavená za dynastie Song v Číně, jsou nejznámější a nejčastěji studované sbírky koanů a patří ke klasice zenové literatury. Dodnes se používají v různých praktických liniích, od tradičních zendos až po moderní zenová centra.
Ve zcela novém překladu spolu s původními komentáři přináší známý zenový učitel Katsuki Sekida do těchto děl stejně svěží a pragmatický přístup, díky němuž byl jeho Zenový výcvik tak úspěšný. Poznatky z celoživotní zenové praxe a znalost východního i západního způsobu myšlení z něj činí ideálního interpreta těchto textů.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)