Hodnocení:
Kniha „Dvě století mlčení“ od Abdolhosseina Zarinkooba podrobně popisuje perské dějiny a kulturu po arabské invazi a zdůrazňuje odolnost íránského lidu a jeho přínos civilizaci. Překlad Dr. Avida Kamgara je vyzdvihován pro svou kvalitu a věrnost originálnímu textu. Někteří recenzenti však upozorňují na zaujatost ve prospěch předislámské íránské civilizace a na nedostatečně komplexní pokrytí celých 1400 let dějin.
Klady:Kniha se vyznačuje vynikajícím obsahem a překladem, pokrývá důležité historické události a zachovává íránský jazyk a kulturu. Recenzenti chválí překlad jako bezchybný a dobře napsaný, vystihující podstatu originálu. Přináší cenné poznatky o íránských dějinách a je považována za povinnou četbu pro zájemce o tuto problematiku.
Zápory:Některé kritiky zmiňují jednostrannou glorifikaci předislámské íránské civilizace a tvrdí, že bagatelizuje přínos Íránců pro islámskou civilizaci. Zaznívá také přání komplexnějšího zkoumání dějin trvajících 1400 let, neboť kniha se zaměřuje převážně jen na dvě století.
(na základě 8 hodnocení čtenářů)
Two Centuries of Silence
Jak perština prolomila dvě století mlčení.
Tato kniha je překladem knihy Do Gharn Sokoot, kterou do češtiny přeložil íránský vědec a badatel. Dvě století mlčení je ságou o 200 letech boje Íránců za osvobození se od jha muslimských Arabů - elegantně a vášnivě ji vypráví Abdolhosejn Zarinkoob. Kniha objasňuje klíčové příčiny úspěchu muslimských Arabů při jejich útoku na Írán - skutečnost, která nebyla napsána ve hvězdách, ani to nebyl čin boží. Tento překlad chce čtenářům osvětlit, co tvoří základ dnešního Íránu, a pomoci jim přinést určité pochopení Íránců a jejich kultury.
Pádem Nahávandu v roce 642 n. l. skončily slavné dějiny Íránu ve čtrnáctém století - fascinující a dynamické dějiny zahrnující období od roku 700 před naším letopočtem do roku 700 našeho letopočtu. Po dvě následující staletí vrhalo na íránské dějiny a jazyk krutě dlouhé, mrazivé mlčení.
Profesor Zarinkoob zkoumá příčiny pádu Sasánovců a to, jak neotesaní beduíni zvítězili nad tak obrovskou a slavnou civilizací, jako byla ta? Proč se během těchto dvou století - o nichž naši nedávní historici mlčí - stala perština ztraceným jazykem, neznámým a beze stop? Jak v době, kdy se íránští šermíři pod jakoukoli záminkou bouřili proti Arabům a bojovali proti Arabům a muslimům, argumentovali a diskutovali zoroastriánští kněží ve světle vědění a moudrosti proti muslimské víře? A konečně, proč se kniha, která vypráví o nejbouřlivějším období íránských dějin, jmenuje Dvě století ticha, a ne Dvě století chaosu a vřavy? Barvité vyprávění profesora Zarinkooba rozplétá tyto záhady íránskýma očima a je zde podáno jen tak, jak mohou.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)