Deutsche Sprachkomik: Ein Ueberblick Fuer Uebersetzer Und Germanisten

Deutsche Sprachkomik: Ein Ueberblick Fuer Uebersetzer Und Germanisten (Klaus Prtl)

Obsah knihy:

Autor podrobuje zkoušce humor německého jazyka a kultury.

Na základě ukázek textů a výkladů přináší pohled na nejvýznamnější momenty jazykového humoru od středověku až po současnost. Vedle klasiků, jako jsou Eulenspiegel, Heine, Büchner, Nestroy, Loriot a Gernhardt, se objevují i neobvyklé příklady, jako je Wittenwilerův Prsten nebo ironická kritika nacistů, kterou Sander propašoval do svého překladu Wildea.

Autor srovnává a kritizuje Bergsonovu a Freudovu teorii komedie, vysvětluje lingvistické teorie humoru a zastává se Zijderveldovy teze, že komedie je formou nenásilného odporu. Závěrečná část přináší čtyři komentované příklady překladu textů jazykových her z angličtiny a francouzštiny do němčiny.

Další údaje o knize:

ISBN:9783631738436
Autor:
Vydavatel:
Jazyk:německy
Vazba:Pevná vazba
Rok vydání:2017
Počet stran:210

Nákup:

Nyní dostupné, na skladě.

Další knihy od autora:

Deutsche Sprachkomik: Ein Ueberblick Fuer Uebersetzer Und Germanisten
Autor podrobuje zkoušce humor německého jazyka a kultury. Na základě ukázek textů a výkladů...
Deutsche Sprachkomik: Ein Ueberblick Fuer Uebersetzer Und Germanisten
Projekte Und Projektionen in Der Translatorischen Kompetenzentwicklung
Antologie je výsledkem přednáškového cyklu Projektová práce v didaktice překladu. Ten se konal...
Projekte Und Projektionen in Der Translatorischen Kompetenzentwicklung
Letecká komunikace: Mezi teorií a praxí - Aviation Communication: Between Theory and...
Tato kniha obsahuje soubor článků zabývajících se leteckou komunikací...
Letecká komunikace: Mezi teorií a praxí - Aviation Communication: Between Theory and Practice

Díla autora vydali tito vydavatelé:

© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)