Hodnocení:
Čukotská bible od Jurije Rytkheua nabízí pronikavý a lyrický pohled na tradiční život Čukotů uprostřed pronikání moderny na počátku 20. století. Prostřednictvím směsice mýtů, osobních anekdot a kulturní historie kniha zachycuje krásu a boje, kterým tato domorodá skupina čelí. Překlad Ilony Yazhbin Chavasse je oceňován za zachování vypravěčského kouzla originálu.
Klady:Psaní je jednoduché, ale krásné, s psychologickým vhledem, který čtenáře zaujme. Překlad je výjimečný a dokonale vystihuje autorčin hlas. Kniha přináší bohatou směs mýtů, historických souvislostí a kulturního bádání, která je fascinující i poučná. Čtenáři ocení jedinečné vylíčení vývoje Čukotů a jejich spojení s přírodou.
Zápory:Pro některé čtenáře může být náročné plně se ztotožnit s aspekty čukotského způsobu života, což by mohlo omezit jejich zaujetí. Témata knihy mohou být také intenzivní, zkoumají hluboké utrpení a hrůzu, což nemusí oslovit všechny čtenáře. Navíc, ačkoli kniha nabízí ucelený pohled, ti, kteří hledají přímočaré vyprávění, mohou hledat více.
(na základě 4 hodnocení čtenářů)
The Chukchi Bible
Od slavného autora knihy Sen v polární mlze, sbírky mýtů a příběhů vlastní rodiny Jurije Rytkheua, která je zároveň dojemnou historií Čukčů obývajících severní pobřeží Beringova moře a krásným varovným příběhem plným konfliktů, lidských dramat a humoru.
Setkáváme se s fantastickými postavami: Nau, matku lidského rodu, Raua, jejího napůl velrybího manžela, a Rytkheova dědečka, který se stal neohroženým cestovatelem, dalekonosným velrybářem, živoucím etnografickým exponátem a posledním šamanem Uelenu. Čukotská bible se pohybuje v rozlehlé arktické tundře, na moři i na nebi - a na místech hluboko v nás samých - a v živé próze seznamuje čtenáře s neobyčejnou mytologií a houževnatým lidem.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)