Hodnocení:
Kniha Williama H. Gasse „Čtení Rilkeho“ nabízí hluboké a pronikavé zkoumání poezie Rainera Marii Rilkeho, zejména prostřednictvím srovnávací analýzy překladů „Duinských elegií“. Kniha kombinuje biografii, literární kritiku a Gassovy vlastní básnické překlady a vyzývá čtenáře, aby se zabývali Rilkeho složitými tématy. Objevují se však kritické připomínky ke Gassovým překladům, které podle některých postrádají poetickou kvalitu, a obavy o kvalitu produkce některých vydání.
Klady:Hluboký vhled do Rilkovy poezie a života, poutavý styl psaní, důkladná srovnávací analýza překladů, cenná pro začínající i zkušené čtenáře, vybízí k dalšímu zkoumání Rilkova díla.
Zápory:Některé překlady postrádají poetickou kvalitu, některá vydání mají problémy s kvalitou produkce (např. rozmazaný text), kritizován je i Gass, který se více než na Rilkeho zaměřuje na vlastní chytrost.
(na základě 17 hodnocení čtenářů)
Reading Rilke Reflections on the Problems of Translations
Uznávaný esejista, prozaik a filozof se zamýšlí nad uměním překladu a nad Duinovými elegiemi rainera marii rilkeho - a předkládá nám svůj vlastní překlad Rilkeho mistrovského díla.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)