Hodnocení:
Recenze vyzdvihují knihu Johna Wu „Světlo září, Východ a Západ“ jako významné dílo, které účinně spojuje východní a západní myšlení, zejména v kontextu náboženství a filozofie. Kniha je chválena za propracované zkoumání čínského humanismu a křesťanské spirituality, jakož i za jasnost a snadnou srozumitelnost. Upozorňuje se však na to, že kniha má rozhodně křesťanskou perspektivu.
Klady:⬤ Mistrovské spojení východní a západní filozofie.
⬤ Jasné a přístupné psaní, které umožňuje snadno pochopit složité myšlenky.
⬤ Hluboký vhled do konfucianismu a taoismu spolu s biblickými příběhy.
⬤ Předkládá vyvážený a objektivní pohled na obě tradice.
⬤ Rezonuje se současnými tématy kulturní výměny a ekumenického dialogu.
⬤ Kniha je silně křesťansky zaměřená, což se nemusí líbit všem čtenářům.
⬤ Někteří čtenáři mohou považovat filozofickou hloubku za ohromující, a to navzdory čtivému textu.
(na základě 2 hodnocení čtenářů)
Chinese Humanism and Christian Spirituality
John C. H. Wu (1899-1986), významný znalec čínského i západního práva, filozofie, literatury a spirituality 20. století, ve svých esejích, které jsou zde shromážděny, s pozoruhodnou originalitou ilustruje harmonickou syntézu čínského humanismu (zejména moudrosti starověkých mudrců) s křesťanskou spiritualitou, jak je vyjádřena v Bibli a spisech svatých, mystiků a moderních duchovních spisovatelů, jako je Terezie z Lisieux. Ukazují hloubku a šíři Wuova myšlení, které ho dovedlo k závěru, že moudrost všech čínských tradic - zejména konfuciánského myšlení, taoismu a buddhismu - ukazuje na univerzální pravdy, které vycházejí z Krista a naplňují se v něm, a že „sňatek“ Východu a Západu v Kristu je klíčem k budoucímu shodnému porozumění.
„Esej o svaté Terezii a Lao-c' je hluboká a zajímavá a esej o Celinovi, který je konfuciánský, ji obdivuhodně vyvažuje. Jsem potěšen, že tyto eseje, které se mi tolik líbí, vidím mezi deskami knihy. „- THOMAS MERTON
„Wu, bystrý čtenář klasiků čínských tradic, obratný překladatel několika z nich do angličtiny a znalec bohatého dědictví čínské poezie, nabízí v těchto esejích jeden vhled za druhým do hlubších významů konfucianismu, taoismu a buddhismu a zároveň je kriticky hodnotí ze vzácné perspektivy zkušeného sinologa, který byl zároveň zbožným katolickým intelektuálem. Stejně jako byl sám Wu připraven na setkání s Kristem zprostředkováním Terezie z Lisieux a hlubokou znalostí velké trojice čínských tradic, tak i západní křesťané mohou v těchto tradicích nalézt spíše potvrzení než rozvrácení či oslabení svého závazku vůči Kristu. „-ROBERT M. GIMELLO, výzkumný profesor teologie a východoasijských jazyků a kultur, University of Notre Dame
„Práce Johna Wu rozšiřuje velký mezikulturní dialog, který započal Matteo Ricci, a hluboce se zabývá souladem mezi různými směry čínského humanismu a křesťanské spirituality. S odvoláním na množství bohatých a fascinujících příkladů v celém svém díle Wu ukazuje, jak se specifické prvky čínské a křesťanské tradice vzájemně doplňují a jak se čínské tradice naplňují a někdy i korigují světlem Božího zjevení. „-JOHN A. LINDBLOM, University of Notre Dame
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)