Hodnocení:
Kniha Misreading Scripture with Western Eyes (Špatné čtení Písma západníma očima) zkoumá, jak kulturní předsudky ovlivňují chápání a výklad Bible. Zdůrazňuje, že při čtení Písma je důležité uvědomit si vlastní kulturní perspektivu, a zasazuje se o hlubší porozumění biblickým textům ve světle jejich původního kontextu.
Klady:⬤ Nabízí pronikavý pohled na to, jak kulturní rozdíly ovlivňují výklad Bible.
⬤ Dobře strukturovaná a srozumitelná s příklady z moderních i starověkých kultur, což je přínosné zejména pro čtenáře ze západního prostředí.
⬤ Zapojuje čtenáře pomocí otázek a diskusí, které podněcují k zamyšlení a prohlubují porozumění.
⬤ Přístupný styl psaní, díky němuž je kniha vhodná pro široké publikum, včetně pastorů, studentů a laických čtenářů.
⬤ Poskytuje čtenářům praktické nástroje ke kritickému zkoumání vlastních kulturních předsudků.
⬤ Někteří čtenáři měli pocit, že zaměření na indonéskou kulturu zastiňuje širší biblické výklady.
⬤ Chybí věcný rejstřík, což by mohlo ztížit odkazování na konkrétní téma.
⬤ Některé argumenty se mohou zdát subjektivní nebo založené na osobních předsudcích, což snižuje celkovou odbornou přísnost.
⬤ Několik kritických připomínek upozorňuje na možný nesprávný výklad biblických významů na základě aplikovaných kulturních hledisek.
(na základě 625 hodnocení čtenářů)
Misreading Scripture with Western Eyes: Removing Cultural Blinders to Better Understand the Bible
Více než 100 000 prodaných výtisků po celém světě!
Bronzová cena ECPA za prodej.
Oblíbené knihy roku podle Bookwi. se
Co bylo jasné původním čtenářům Písma, není vždy jasné nám. Kvůli kulturní vzdálenosti mezi biblickým světem a naším současným prostředím si do textu často vnášíme moderní západní předsudky. Např.
⬤ Když západní čtenáři slyší, že Pavel nabádá ženy, aby se "oblékaly skromně", automaticky myslíme na sexuální skromnost. Většina žen v této kultuře by však nikdy nenosila pikantní oblečení. Z kontextu vyplývá, že Pavlovi jde pravděpodobně spíše o ekonomickou skromnost - aby se křesťanky nepyšnily svým bohatstvím prostřednictvím drahého oblečení, spletených vlasů a zlatých šperků.
⬤ Někteří čtenáři se mohou domnívat, že Mojžíš se oženil "pod sebe", protože jeho žena byla Kušitka tmavé pleti. Ve skutečnosti byli Hebrejci otrokářskou rasou, nikoli Kušité, kteří se těšili velké úctě. Áron a Mirjam si pravděpodobně mysleli, že Mojžíš je troufalý, když se oženil "nad sebe".
⬤ Západní individualismus nás vede k domněnce, že Marie a Josef cestovali do Betléma sami. Samozřejmostí bylo, že je pravděpodobně doprovázel početný doprovod širší rodiny.
Biblisté Brandon O'Brien a Randy Richards objasňují, jak západní čtenáři často špatně chápou kulturní dynamiku Bible. Identifikují devět klíčových oblastí, v nichž mají moderní západní lidé výrazně odlišné předpoklady o tom, co se v textu může dít. Na základě vlastních mezikulturních zkušeností z globální misie O'Brien a Richards ukazují, jak nám lepší sebeuvědomění a pochopení kulturních rozdílů v jazyce, době a společenských zvyklostech umožňuje vidět Bibli novým a nečekaným způsobem.
Překonání vlastních kulturních předpokladů je stále důležitější pro to, abychom byli křesťany v našem propojeném a globalizovaném světě. Naučte se číst Písmo jako člen globálního Kristova těla.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)