Hodnocení:
Kniha je inspirativní vzpomínkovou knihou popisující cestu Laszla Meszarose od traumatického dětství v maďarské vesnici až k úspěchu v Americe. Zdůrazňuje odolnost lidského ducha a nabízí vhled do boje proti politické tyranii. Vyprávění doplňuje vysoce ceněný překlad, který vystihuje lyričnost a psychologickou hloubku postav. Recenzenti knihu chválí za poutavý a příjemný styl psaní, díky němuž je čtenářům přístupná.
Klady:Inspirativní příběh o překonávání nepřízně osudu, silné vykreslení lidského ducha, vynikající vyprávění, krásný a poutavý styl psaní a vysoce hodnocený překlad, který umocňuje čtenářský zážitek.
Zápory:Některým čtenářům může připadat téma těžké nebo složité, protože se zabývá hlubokými psychologickými a filozofickými myšlenkami. Někteří zdůraznili, že ačkoli je vyprávění poutavé, nemusí vyhovovat vkusu každého.
(na základě 9 hodnocení čtenářů)
Traveler and the Moonlight
Speciální americké vydání k 70. výročí. Nový překlad spisovatele a básníka Petera Hargitaie.
„Spisovatel a básník Peter Hargitai, který v roce 1988 pracoval na anglickém překladu románu Utas s holdvil g Traveler and the Moonlight (Poutník a měsíční svit), se setkal s vdovou po Szerbovi, Kl ra, a zajímalo ho, zda pro postavy románu existovaly reálné předlohy - zejména pro Tam s a va, kteří ho zaujali nade všechny. V odpovědi Kl ra Szerbová ukázala na zarámovanou fotografii na polici s knihami: „mladý muž s bledou, aristokratickou, melancholickou tváří“.
'To je Tam s,' řekla paní Szerbová. 'Milovaný spolužák mého muže.'.
'A va? Kdo je va? ' zeptala jsem se.
Držela v ruce právě ten obrázek. 'Tohle je také va. Tam s a va jsou jedno a totéž.'.
Kl ra Szerb dále naléhal, aby Hargitai až do své smrti zachovala tajemství jediného životopisného precedentu Tam s a va. A tady máme vodítko nejen k záhadné androgynnosti Tam s a va a k sexuálně nekonvenční povaze Mih lyina vztahu k nim, ale možná i k nevyřešené kapitole ze Szerbovy minulosti, která skrývala tajemství dostatečně silné na to, aby dalo vzniknout románu.“ Julie Orringerová.
Autorka knihy Neviditelný most.
„Doufám, že se Poutník dostane k tisícům a tisícům čtenářů.“ Elie Wiesel. Významný nositel Nobelovy ceny.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)