Hodnocení:
V recenzích na překlad Bhagavadgíty od Grahama Schweiga se opakovaně objevují pochvalné recenze na jeho přístupnost, věrnost původnímu textu a zasvěcené komentáře, které přispívají k lepšímu porozumění. Čtenáři jej považují za vhodný jak pro ty, kdo s Gítou začínají, tak pro zkušené studenty, neboť ukazuje její filozofickou hloubku a literární krásu. Někteří čtenáři však poznamenávají, že nedostatek předchozích znalostí může ztížit plné pochopení složitosti textu, a naznačují, že by mohl být prospěšný dodatečný kontext nebo vysvětlení.
Klady:⬤ Přístupný a poutavý překlad, který zachovává věrnost sanskrtskému originálu.
⬤ Zasvěcené komentáře a úvody, které zlepšují porozumění.
⬤ Vhodné pro čtenáře všech profesí, včetně těch, kteří se s jógou nebo Gítou nesetkali.
⬤ Obsahuje užitečné nástroje, jako jsou bibliografie, kritické eseje a poznámky.
⬤ Krásně zpracovaná a emocionálně působivá kniha, která je nadčasovým doplňkem osobních knihoven.
⬤ Někteří čtenáři mohou mít problém pochopit hlubší významy bez předchozích znalostí nebo dalšího vedení.
⬤ Několik jedinců dává přednost jiným stylům překladu, což naznačuje, že tato kniha nemusí být pro každého nejvhodnější.
⬤ Někteří by si možná přáli obsáhlejší vysvětlení z odborného hlediska.
(na základě 55 hodnocení čtenářů)
Bhagavad Gita: The Beloved Lord's Secret Love Song
" Zůstane standardním textem této nádherné písně po mnoho let, pokud vůbec bude někdy nahrazena.".
--Huston Smith, autor knihy Světová náboženství
Překlad Bhagavadgíty - "indické bible" - od Grahama M. Schweiga je elegantní a velmi přístupnou verzí jednoho z nejdůležitějších posvátných spisů světového náboženství. Tento krásný překlad slavného rozhovoru hinduistického boha Krišny s mladým princem Ardžunou obsahuje slovníček, průvodce výslovností a odborný komentář pro snadnější porozumění.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)