Hodnocení:
Recenze vyzdvihují překlad Bhagavadgíty od Ranchora Prima jako krásně napsaný, přístupný a pronikavý překlad, který nachází odezvu u moderních čtenářů, zejména těch, kteří hledají duchovní vedení. Obzvláště chválen je komentář a jednoduchost textu, díky nimž je starověká moudrost srozumitelná a použitelná v každodenním životě. Mnozí čtenáři ji doporučují k osobnímu studiu i jako dárek.
Klady:Vysoce přístupný jazyk a komentář, bohatý na bhaktijskou podstatu, vztahující se k moderním čtenářům, zejména těm z různých prostředí. Mnozí ji považují za duchovně obohacující a motivující, vhodnou pro všechny věkové kategorie. Překlad je známý svou jasností, snadnou srozumitelností a autorovým praktickým přístupem ke starobylé moudrosti.
Zápory:Někteří čtenáři mohou dát přednost tradičnějšímu nebo odbornějšímu přístupu, který zahrnuje původní sanskrtské verše. Někteří se domnívají, že díky zjednodušení může chybět určitá hloubka pro pokročilé duchovní praktiky.
(na základě 35 hodnocení čtenářů)
Bhagavad Gita - Talks Between the Soul and God
Starověký rozhovor pro moderní publikum - každý, kdo si někdy položil otázku „jaký je smysl života?“ nebo „kdo jsem?“. ' najde v této knize něco pro sebe.
Bhagavadgíta je známa již dlouho, ale mimo Indii zůstává málo známá. Toto vydání si klade za cíl to změnit. Starobylá Gíta je světový text zabývající se tajemstvími života.
Jejím jádrem je rozhovor mezi duší a Bohem. Verze Ranchora Prima zaujímá nesektářský přístup, díky němuž je Gíta relevantní pro lidi všech náboženství i bez vyznání, a klade důraz na spojení mezi náboženstvím a seberozvojem.
Vyznačuje se snadnou přístupností. Jeho komentář k jednotlivým oddílům otevírá text duchovnímu hledači.
Nikdy neztrácí ze zřetele, komu je jeho kniha určena a že chce, aby čtenáři Gítu pochopili osobním způsobem.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)