Hodnocení:
V recenzích je poetický překlad Bhagavadgíty od sira Edwina Arnolda jednoznačně chválen a je vyzdvihována jeho přístupnost, krása a hluboký vhled do spirituality a života. Ačkoli byl zaznamenán malý rozsah a nižší kvalita tisku, celkové přijetí je veskrze pozitivní a mnozí ji doporučují jako nezbytnou četbu pro každého, kdo se zajímá o náboženství nebo filozofii.
Klady:Krásný a poetický překlad, přístupné a hluboké vhledy do spirituality, skvělé pro historické i duchovní bádání, přijatelná cena, snadné čtení a obohacení.
Zápory:Menší rozsah, než někteří očekávají, kvalita tisku není tak vysoká, jak by si přáli, a někteří čtenáři poznamenali, že je lehká.
(na základě 28 hodnocení čtenářů)
Bhagavadgita
Bhagavadgíta je součástí velkého indického eposu Mahábhárata a je jedním z nejvýznamnějších náboženských dokumentů světa, který má v hinduismu postavení ne nepodobné horskému kázání v křesťanství.
Je také jedním z nejslavnějších pokladů světové literatury a má podobu básnického dialogu mezi hrdinou eposu Ardžunou a jeho přítelem Krišnou, který je považován za vtělení Boha. Dialog, který se odehrává v předvečer historické bitvy, je sondou do povahy Boha a do toho, co má člověk dělat, aby ho dosáhl.
Jak se Bhagavadgíta odvíjí, poskytuje tato majestátní báseň fascinující shrnutí náboženského myšlení a zkušenosti Indie v průběhu věků. Toto vydání nabízí klasický anglický veršovaný překlad sira Edwina Arnolda (1832-1904), který byl dlouho obdivován pro své vyvolání skutečného pocitu původní poezie.
© Book1 Group - všechna práva vyhrazena.
Obsah těchto stránek nesmí být kopírován ani použit, a to ani částečně ani úplně, bez písemného svolení vlastníka.
Poslední úprava: 2024.11.08 20:25 (GMT)